Skip to main content

TEXT 11

TEXT 11

Tekstas

Tekst

yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad icchanto brahma-caryaṁ caranti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye
yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
yad icchanto brahma-caryaṁ caranti
tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye

Synonyms

Synonyms

yat — tą, kurį; akṣaram — skiemenį oṁ; veda-vidaḥ — Vedų žinovai; vadanti — sako; viśanti — įeina; yat — į kurį; yatayaḥ — didieji išminčiai; vīta-rāgāḥ — atsisakę materialių potraukių; yat — tą, kurio; icchantaḥ — trokšdami; brahmacaryam — celibato; caranti — laikosi; tat — tą; te — tau; padam — padėtį; saṅgraheṇa — glaustai; pravakṣye — Aš paaiškinsiu.

yat — den, som; akṣaram — stavelsen oṁ; veda-vidaḥ — personer, der kender Vedaerne; vadanti — fremsiger; viśanti — træder ind i; yat — hvori; yatayaḥ — store vismænd; vīta-rāgāḥ — i forsagelsens orden; yat — den, som; icchantaḥ — idet de ønsker; brahma-caryam — cølibat; caranti — praktiserer; tat — denne; te — for dig; padam — situation; saṅgraheṇa — summarisk; pravakṣye — jeg vil forklare.

Translation

Translation

Didieji išminčiai, išmanantys Vedas, tariantys oṁkarą ir atsisakę materialių potraukių, įžengia į Brahmaną. Siekiantys šio tobulumo laikosi celibato. O dabar Aš glaustai tau paaiškinsiu procesą, kuris padeda išsivaduoti.

Personer, der er lærde i Vedaerne, som reciterer oṁkāra, og som er store vismænd i forsagelsens orden, træder ind i Brahman. Ønsker man en sådan fuldkommenhed, praktiserer man cølibat. Lad Mig nu kort redegøre for den proces, gennem hvilken man kan opnå befrielse.

Purport

Purport

KOMENTARAS: Viešpats Śrī Kṛṣṇa patarė Arjunai praktikuoti ṣaṭ-cakra- yogą, kai gyvybės oras sutelkiamas tarp antakių. Manydamas, jog Arjuna nežinos, kaip praktikuoti ṣaṭ-cakrą-yogą, Viešpats kituose posmuose aiškina šį kelią. Viešpats sako, kad Brahmanas, nors ir vienabūtis, turi įvairias apraiškas ir aspektus. Tai, kad akṣara, arba oṁkāra (skiemuo oṁ), tapatus Brahmanui, dažniausiai teigia impersonalistai. Čia Kṛṣṇa kalba apie beasmenį Brahmaną, į kurį įeina pasaulio atsižadėję išminčiai.

FORKLARING: Herren Śrī Kṛṣṇa har anbefalet Arjuna at praktisere ṣaṭ-cakra-yoga, hvor man placerer livsluften mellem øjenbrynene. Herren går ud fra, at Arjuna måske ikke ved, hvordan man praktiserer ṣaṭ-cakra-yoga, og forklarer derfor fremgangsmåden i de følgende vers. Herren fortæller, at selv om Brahman er én uden nogen lige, har Brahman forskellige manifestationer og aspekter. Især for upersonalisterne er akṣara eller oṁkāra, stavelsen oṁ, identisk med Brahman. Kṛṣṇa forklarer her den upersonlige Brahman, som vismænd i forsagelsens orden træder ind i.

Pagal Vedų mokslo sistemą, mokiniai, gyvenantys su dvasiniu mokytoju ir besilaikantys visiško celibato, nuo pat pradžių mokomi tarti oṁ ir pažinti aukščiausią beasmenį Brahmaną. Taip jie suvokia du Brahmano aspektus. Ši praktika labai svarbi tam, kad mokinys darytų pažangą dvasiniame gyvenime, tačiau mūsų laikais toks brahmacārio (nevedusio, lytiškai susilaikiusio mokinio) gyvenimas vargu ar įmanomas. Visuomenės struktūra labai pakito, ir besimokantys jaunuoliai neturi galimybės laikytis celibato. Visame pasaulyje yra daug įvairiausių švietimo įstaigų, tačiau nėra nė vienos, kurioje mokiniai būtų mokomi brahmacaryos principų. Nesilaikant celibato, labai sunku tobulėti dvasiškai. Todėl Viešpats Caitanya, remdamasis šventraščių paliepimais šiam amžiui, skelbė, kad šiame Kali amžiuje pažinti Aukščiausiąjį įmanoma tiktai kartojant Viešpaties Kṛṣṇos šventuosius vardus: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

I det vediske uddannelsessystem undervises elever fra begyndelsen af i at recitere oṁ og lærer om den højeste upersonlige Brahman ved at leve sammen med den åndelige mester i fuldstændigt cølibat. På den måde erkender de to af Brahmans aspekter. Denne praksis er absolut nødvendig for elevens fremskridt i åndeligt liv, men for øjeblikket kan den form for brahmacārī-liv (som ugift i cølibat) slet ikke lade sig gøre. Verdens sociale beskaffenhed har ændret sig så meget, at det ikke længere er muligt at praktisere cølibat fra elevlivets begyndelse af. Overalt i verden findes der mange læreanstalter inden for alle mulige kundskabsområder, men der er ingen anerkendt institution, hvor elever kan blive uddannet i brahmacārī-principperne. Uden at praktisere cølibat er det meget svært at gøre fremskridt i åndeligt liv. Herren Caitanya har derfor erklæret i overensstemmelse med de skriftlige anvisninger for Kali-tidsalderen, at man i denne tidsalder ikke kan erkende den Højeste på nogen anden måde end ved at synge Herren Kṛṣṇas hellige navne: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.