TEXT 33
ТЕКСТ 33
Tekstas
Текст
prakṛter jñānavān api
prakṛtiṁ yānti bhūtāni
nigrahaḥ kiṁ kariṣyati
пракр̣тер гя̄нава̄н апи
пракр̣тим̇ я̄нти бхӯта̄ни
ниграхах̣ ким̇ кариш̣яти
Synonyms
Дума по дума
садр̣шам – съобразно с това; чеш̣т̣ате – се опитва; свася̄х̣ – със собствени; пракр̣тех̣ – гун̣и на природата; гя̄на-ва̄н – знаещият; апи – въпреки че; пракр̣тим – природа; я̄нти – следва; бхӯта̄ни – всички живи същества; ниграхах̣ – потискане; ким – какво; кариш̣яти – може да направи.
Translation
Превод
Net ir išmanantis žmogus elgiasi pagal savo prigimtį, kurią visos gyvosios esybės gauna iš trijų guṇų. Tai ką gi laimėsi slopindamas savo prigimtį?
Дори ученият човек постъпва съобразно собствената си природа, защото всеки следва природата, която е придобил от трите гун̣и. Какво ще постигнеш, ако я потискаш?
Purport
Пояснение
KOMENTARAS: Septintame skyriuje (7.14) Viešpats teigia, kad neįmanoma išvengti materialios gamtos guṇų įtakos, kol nepasieksi transcendentinio Kṛṣṇos sąmonės lygmens. Todėl net puikiausiai pasaulietiškai išsilavinęs žmogus nepajėgs ištrūkti iš māyos žabangų, jei remsis vien teorinėmis žiniomis, t.y. sugebėjimu skirti sielą ir kūną. Egzistuoja daugybė vadinamųjų dvasiškų žmonių, besidedančių labai mokytais, kurių vidinį gyvenimą visiškai valdo gamtos guṇos, ir jų įtakos nugalėti jie nesugeba. Žmogus gali turėti labai gerą akademinį išsilavinimą, tačiau ilgalaikis kontaktas su materialia gamta jį supančioja. Kṛṣṇos sąmonė padeda ištrūkti iš materijos pančių net ir tada, kai dar atliekame nurodytas pareigas, atitinkančias mūsų padėtį materialiame pasaulyje. Tad neišsiugdžius visiškos Kṛṣṇos sąmonės, nevalia mesti savo pareigų pagal veiklos pobūdį. Niekam nevalia ūmai mesti nurodytų pareigų ir dirbtinai tapti yogu ar transcendentalistu. Kur kas geriau nekeičiant savo padėties ir labiau pažengusiųjų vadovaujamam stengtis pasiekti Kṛṣṇos sąmonę. Šitaip galima ištrūkti iš Kṛṣṇos māyos gniaužtų.
Докато човек не е на трансценденталното равнище на Кр̣ш̣н̣а съзнание, не може да се освободи от влиянието на материалните гун̣и, както се потвърждава в седма глава (7.14). Ето защо и най-високо образованият на материално ниво не може да се измъкне от оплитането на ма̄я̄ само с помощта на теоретично знание или чрез разграничаване на душата от тялото. Има много така наречени спиритуалисти, които външно заемат позата на напреднали в духовната наука, но вътрешно остават изцяло под влияние на съответните гун̣и на природата, неспособни да ги превъзмогнат. Човек може да е много начетен в академично отношение, но поради продължителния контакт с материалната природа остава неин роб. Кр̣ш̣н̣а съзнание помага на хората да се измъкнат от материалния плен, независимо че продължават да изпълняват предписаните си задължения във връзка с материалното съществуване. Ето защо, без да е изцяло в Кр̣ш̣н̣а съзнание, човек не трябва да изоставя задълженията си. Никой не бива изведнъж да отхвърли предписаните си задължения и по изкуствен начин да стане йогӣ или трансценденталист; по-добре да не променя положението си, а да се опита да постигне Кр̣ш̣н̣а съзнание под ръководството на опитни наставници. Така ще се освободи от ноктите на ма̄я̄, илюзорната енергия на Кр̣ш̣н̣а.