Skip to main content

TEXT 11

ТЕКСТ 11

Tekstas

Текст

devān bhāvayatānena
te devā bhāvayantu vaḥ
parasparaṁ bhāvayantaḥ
śreyaḥ param avāpsyatha
дева̄н бха̄ваята̄нена
те дева̄ бха̄ваянту вах̣
параспарам̇ бха̄ваянтах̣
шреях̣ парам ава̄псятха

Synonyms

Дума по дума

devān — pusdievius; bhāvayata — patenkinę; anena — šia auka; te — tie; devāḥ — pusdieviai; bhāvayantu — patenkins; vaḥ — jus; parasparam — abipusiškai; bhāvayantaḥ — tenkindami vienas kitą; śreyaḥ — palaiminimą; param — aukščiausią; avāpsyatha — jūs pasieksite.

дева̄н – полубоговете; бха̄ваята̄ – като са удовлетворени; анена – от това жертвоприношение; те – тези; дева̄х̣ – полубогове; бха̄ваянту – ще удовлетворят; вах̣ – вас; параспарам – взаимно; бха̄ваянтах̣ – взаимно доволни; шреях̣ – благословия; парам – върховна; ава̄псятха – ще постигнете.

Translation

Превод

Aukomis patenkinti pusdieviai atlygins tuo pačiu. Tokių santykių tarp žmonių ir pusdievių dėka įsivyraus visuotinė gerovė.

Полубоговете, доволни от жертвоприношенията, ще ви удовлетворят и така благодарение на взаимодействието между хора и полубогове в света ще цари всеобщо благоденствие.

Purport

Пояснение

KOMENTARAS: Pusdieviai – tai įgalinti valdininkai, tvarkantys materialaus pasaulio reikalus. Oro, šviesos, vandens bei kitų gėrybių, reikalingų kiekvienos gyvosios esybės gyvybei palaikyti, tiekimas patikėtas pusdieviams – dideliam būriui Aukščiausiojo Dievo Asmens pagalbininkų, kurie yra įvairiose Jo kūno dalyse. Jų džiaugsmas ir nepasitenkinimas priklauso nuo to, kaip žmogus atlieka yajñas. Kai kurios yajños skirtos tam tikriems pusdieviams patenkinti, tačiau ir tuo atveju visas yajñas galų gale gauna jų metu garbinamas Viešpats Viṣṇu. „Bhagavad-gītoje“ irgi nurodoma, kad Pats Kṛṣṇa yra visų yajñų objektas: bhoktāraṁ yajña tapasām. Vadinasi, pagrindinis visų yajñų tikslas – patenkinti yajñą-patį. Kai jos deramai atliekamos, atsakingi už įvairius tiekimo barus pusdieviai, suprantama, lieka patenkinti ir aprūpina visais reikalingais gamtos produktais.

Полубоговете са могъщи управници на материалните дела. Тези безчислени помощници на Бога, които са различни части на вселенското му тяло, доставят на всеки въздух, светлина, вода и всички други блага, необходими за поддържане на живота. Доволни ли са те, или не, зависи от това дали хората извършват яги. Някои яги са специално предназначени за удовлетворение на едни или други полубогове, но дори и в този случай обожаваният е Бог Виш̣н̣у; Той е върховен наслаждаващ се на всички приношения. В Бхагавад-гӣта̄ също се казва, че Кр̣ш̣н̣а е наслаждаващият се на резултатите от всички видове яги: бхокта̄рам̇ ягя тапаса̄м. В крайна сметка удовлетворението на ягя пати е основната цел на ягя. Когато ягя се извършва правилно, полубоговете, даряващи хората с всичко необходимо, са удовлетворени и в света цари изобилие.

Yajñų atlikimas teikia ir daug kitokios naudos, tačiau galų gale jis padeda išsivaduoti iš materijos nelaisvės. Atliekant yajñas apvalomi visi veiksmai, – teigiama Vedose: āhāra-śuddhau sattva-śuddhiḥ sattva-śuddhau dhruvā smṛtiḥ smṛti-lambhe sarva-granthīnāṁ vipramokṣaḥ. Atliekant yajñą pašventinamas maistas, o valgant pašventintą maistą valosi žmogaus būtis. Kai būtis tampa švari, skaidrėja subtilieji atminties audiniai, ir tuomet, nušvitus atminčiai, žmogus susimąsto apie išsivadavimo kelią. Visa tai veda į Kṛṣṇos sąmonę, kurios taip stinga šių dienų visuomenei.

Извършвайки яги, хората получават множество блага и накрая се освобождават от материалния плен. С извършването на яги се пречистват всички дейности, както гласят Ведите (Чха̄ндогя Упаниш̣ад, 7.26.2): а̄ха̄рашуддхау саттва-шуддхих̣ саттва-шуддхау дхрува̄ смр̣тих̣ смр̣ти-ламбхе сарва-грантхӣна̄м̇ випрамокш̣ах̣. С ягя се освещава храната, а осветената храна пречиства човешкото съществуване; с пречистване на съществуването се одухотворява фината памет, а когато паметта е пречистена, човек може да мисли за пътя на освобождението. И всичко това, взето заедно, води до Кр̣ш̣н̣а съзнание – най-голямата необходимост за днешното общество.