Skip to main content

TEXT 72

ТЕКСТ 72

Tekstas

Текст

kaccid etac chrutaṁ pārtha
tvayaikāgreṇa cetasā
kaccid ajñāna-sammohaḥ
praṇaṣṭas te dhanañ-jaya
каччид етач чхрутам̇ па̄ртха
тваяика̄грен̣а четаса̄
каччид агя̄на-саммохах̣
пран̣аш̣т̣ас те дханан̃-джая

Synonyms

Дума по дума

kaccit — ar; etat — šis; śrutam — išklausytas; pārtha — o Pṛthos sūnau; tvayā — tavo; eka-agreṇa — su didžiausiu dėmesiu; cetasā — proto; kaccit — ar; ajñāna — neišmanymo; sammohaḥ — iliuzija; praṇaṣṭaḥ — išsklaidyta; te — tavo; dhanañjaya — o turtų užkariautojau (Arjuna).

каччит – дали; етат – това; шрутам – чуто; па̄ртха – о, сине на Пр̣тха̄; твая̄ – от теб; ека-агрен̣а – с цялото внимание; четаса̄ – с ум; каччит – дали; агя̄на – от невежество; саммохах̣ – илюзията; пран̣аш̣т̣ах̣ – изчезва; те – от теб; дханам-джая – о, завоевателю на богатства (Арджуна).

Translation

Превод

O Pṛthos sūnau, o turtų užkariautojau, ar dėmesingai išklausei Mane? Ar išsisklaidė tavo neišmanymas ir iliuzijos?

О, сине на Пр̣тха̄, о, завоевателю на богатства, изслуша ли всичко внимателно? Разсеяха ли се сега невежеството и илюзията ти?

Purport

Пояснение

KOMENTARAS: Viešpats atliko Arjunos dvasinio mokytojo vaidmenį, tad Jo pareiga buvo pasiteirauti, ar Arjuna teisingai suvokė „Bhagavad-gītos“ esmę. Jei būtų paaiškėję, jog Arjuna jos nesuvokė, Viešpats buvo pasiryžęs dar kartą paaiškinti bet kurį teiginį ar net visą „Bhagavad-gītą“. Iš tikrųjų kiekvienas, kas išgirsta „Bhagavad-gītą“ iš bona fide dvasinio mokytojo, tokio, kaip Kṛṣṇa, ar iš Jo atstovo, pastebi išsisklaidant savo neišmanymą. „Bhagavad-gītā“ nėra paprasta knyga, jos autorius ne poetas ar beletristas. Ją papasakojo Patsai Aukščiausiasis Dievo Asmuo. Kiekvienas, kam nusišypso laimė išgirsti „Bhagavad-gītos“ pamokymus iš Kṛṣṇos ar iš Jo bona fide dvasinio atstovo lūpų, be abejonės, išsivaduos ir išsiverš iš neišmanymo tamsybių.

Господ действа като духовен учител на Арджуна. Затова негово задължение е да попита дали Арджуна е разбрал Бхагавад-гӣта̄ в истинската ѝ същност. В противен случай Той е готов да обясни отново отделна теза или дори цялата Бхагавад-гӣта̄, ако това се налага. Всеки, който слуша Бхагавад-гӣта̄ от истински духовен учител като Кр̣ш̣н̣а или от негов представител, ще установи, че невежеството му се разсейва. Бхагавад-гӣта̄ не е обикновена книга, написана от поет или белетрист. Тя е произнесена от Върховната Божествена Личност. Щастливият да чуе това учение от Кр̣ш̣н̣а или от негов авторитетен духовен представител, със сигурност ще стане освободена личност и ще се измъкне от мрака на невежеството.