Skip to main content

TEXT 4

VERSO 4

Tekstas

Texto

niścayaṁ śṛṇu me tatra
tyāge bharata-sattama
tyāgo hi puruṣa-vyāghra
tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ
niścayaṁ śṛṇu me tatra
tyāge bharata-sattama
tyāgo hi puruṣa-vyāghra
tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ

Synonyms

Sinônimos

niścayam — tikrai; śṛṇu — išgirsk; me — iš Manęs; tatra — dabar; tyāge — atsižadėjimo klausimu; bharata-sat-tama — o geriausias iš Bhāratų; tyāgaḥ — atsižadėjimas; hi — tikrai; puruṣa-vyāghra — o tigre tarp žmonių; tri-vidhaḥ — trijų rūšių; samprakīrtitaḥ — yra skelbiamas.

niścayam — certeza; śṛṇu — ouça; me — de Mim; tatra — então; tyāge — em matéria de renúncia; bharata-sat-tama — ó melhor dos Bhāratas; tyāgaḥ — renúncia; hi — decerto; puruṣa-vyāghra — ó tigre entre os seres humanos; tri-vidhaḥ — de três espécies; samprakīrtitaḥ — declara-se.

Translation

Tradução

O geriausias iš Bhāratų, dabar išgirsk Mano galutinę nuomonę apie atsižadėjimą. O tigre tarp žmonių, šventraščiai skelbia, jog atsižadėjimas yra trijų rūšių.

Ó melhor dos Bhāratas, agora ouça o que tenho a dizer sobre a renúncia. Ó tigre entre os homens, as escrituras afirmam que há três categorias de renúncia.

Purport

Comentário

KOMENTARAS: Apie atsižadėjimą yra įvairių nuomonių, tačiau Aukščiausiasis Dievo Asmuo, Śrī Kṛṣṇa, dabar pateikia Savo nuomonę, kurią reikėtų laikyti galutine. Šiaip ar taip, juk Vedos – tai įvairūs įstatymai, kuriuos davė Pats Viešpats. Šiuo atveju Viešpats kalba asmeniškai, tad Jo žodis laikytinas galutiniu. Viešpats sako, kad atsižadėjimo procesą reikia vertinti pagal tai, kokioms materialios gamtos guṇoms įtakojant jis yra atliekamas.

Embora haja várias opiniões sobre a renúncia, aqui a Suprema Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa, dá Seu parecer, que deve ser considerado como definitivo. Afinal de contas, os Vedas são diferentes leis dadas pelo Senhor. Aqui, o Senhor está presente em pessoa, e Sua palavra deve ser aceita como definitiva. O Senhor diz que o processo de renúncia deve ser considerado em função dos modos da natureza material em que ele é executado.