TEXT 4
TEXT 4
Tekstas
Tekst
tyāge bharata-sattama
tyāgo hi puruṣa-vyāghra
tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ
tyāge bharata-sattama
tyāgo hi puruṣa-vyāghra
tri-vidhaḥ samprakīrtitaḥ
Synonyms
Synonyms
Translation
Translation
O geriausias iš Bhāratų, dabar išgirsk Mano galutinę nuomonę apie atsižadėjimą. O tigre tarp žmonių, šventraščiai skelbia, jog atsižadėjimas yra trijų rūšių.
O du bedste blandt Bhārataer, hør nu Min afgørelse med hensyn til forsagelse. O du tiger blandt mænd, ifølge skrifterne er der tre former for forsagelse.
Purport
Purport
KOMENTARAS: Apie atsižadėjimą yra įvairių nuomonių, tačiau Aukščiausiasis Dievo Asmuo, Śrī Kṛṣṇa, dabar pateikia Savo nuomonę, kurią reikėtų laikyti galutine. Šiaip ar taip, juk Vedos – tai įvairūs įstatymai, kuriuos davė Pats Viešpats. Šiuo atveju Viešpats kalba asmeniškai, tad Jo žodis laikytinas galutiniu. Viešpats sako, kad atsižadėjimo procesą reikia vertinti pagal tai, kokioms materialios gamtos guṇoms įtakojant jis yra atliekamas.
FORKLARING: Selv om der findes forskellige meninger om forsagelse, kommer Guddommens Højeste Personlighed, Śrī Kṛṣṇa, her med Sin afgørelse, der bør accepteres som endelig. Vedaerne er trods alt forskellige love, der er givet af Herren. I dette tilfælde er Herren personligt til stede, så Han bør have det afgørende ord. Herren forklarer, at måden, man forsager på, skal ses i lyset af de af naturens kvaliteter, den foregår i.