Skip to main content

TEXT 31

ТЕКСТ 31

Tekstas

Текст

yayā dharmam adharmaṁ ca
kāryaṁ cākāryam eva ca
ayathāvat prajānāti
buddhiḥ sā pārtha rājasī
йайа̄ дхармам адхармам̇ ча
ка̄рйам̇ ча̄ка̄рйам эва ча
айатха̄ват праджа̄на̄ти
буддхих̣ са̄ па̄ртха ра̄джасӣ

Synonyms

Пословный перевод

yayā — kuriuo; dharmam — religijos principus; adharmam — nepaklusnumą Dievo įstatymams; ca — ir; kāryam — kas dera daryti; ca — taip pat; akāryam — ko daryti nedera; eva — tikrai; ca — taip pat; ayathā-vat — netiksliai; prajānāti — žino; buddhiḥ — intelektas, – tas; pārtha — o Pṛthos sūnau; rājasī — aistros guṇos.

йайа̄ — которым; дхармам — принципы религии; адхармам — безбожие; ча — и; ка̄рйам — что следует делать; ча — также; ака̄рйам — чего не следует делать; эва — безусловно; ча — также; айатха̄-ват — как бы недостаточно хорошо; праджа̄на̄ти — знает; буддхих̣ — разум; са̄ — этот; па̄ртха — о сын Притхи; ра̄джасӣ — относящийся к гуне страсти.

Translation

Перевод

O Pṛthos sūnau, intelektas, neskiriantis religijos nuo bedievystės, deramo veiksmo nuo nederamo, yra aistros guṇos.

О сын Притхи, разум, не способный отличить религию от безбожия, действие дозволенное от действия запрещенного, находится в гуне страсти.