Skip to main content

TEXT 8

TEXT 8

Tekstas

Tekst

āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Synonyms

Synonyms

āyuḥ — gyvenimo trukmę; sattva — būtį; bala — jėgą; ārogya — sveikatą; sukha — laimę; prīti — ir pasitenkinimą; vivardhanāḥ — didinantis; rasyāḥ — sultingas; snigdhāḥ — riebus; sthirāḥ — ilgalaikis; hṛdyāḥ — mielas širdžiai; āhārāḥ — valgis; sāttvika — dorybingam; priyāḥ — skanus.

āyuḥ — elu kestus; sattva — eksistents; bala — jõud; ārogya — tervis; sukha — õnn; prīti — ja rahuldus; vivardhanāḥ — suurendades; rasyāḥ — mahlased; snigdhāḥ — rammusad; sthirāḥ — tervislikud; hṛdyāḥ — südant rõõmustavad; āhārāḥ — toidud; sāttvika — vooruses viibijale; priyāḥ — maitsvad.

Translation

Translation

Valgis, patinkantis tiems, kurie yra dorybės guṇos, ilgina gyvenimą, apvalo būtį ir suteikia jėgų, sveikatos, laimės bei pasitenkinimo. Toks maistas – sultingas, riebus, sveikas ir mielas širdžiai.

Vooruse guṇas viibivale inimesele meeldivad toidud, mis pikendavad eluiga, puhastavad eksistentsi ning annavad jõudu, tervist, õnne ja rahuldust. Sellised toidud on mahlased, rammusad, tervislikud ja südant rõõmustavad.