Skip to main content

TEXT 7

VERŠ 7

Tekstas

Verš

āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu
āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

Synonyms

Synonyma

āhāraḥ — valgis; tu — tikrai; api — taip pat; sarvasya — kiekvieno; tri- vidhaḥ — trijų rūšių; bhavati — yra; priyaḥ — mielas; yajñaḥ — aukų atnašavimas; tapaḥ — askezė; tathā — taip pat; dānam — labdara; teṣām — apie jų; bhedam — skirtumus; imam — šiuos; śṛṇu — klausyk.

āhāraḥ — potrava; tu — istotne; api — tiež; sarvasya — všetkých; tri-vidhaḥ — trojaká; bhavati — je; priyaḥ — milá; yajñaḥ — obeť; tapaḥ — sebakázeň; tathā — to isté; dānam — dobročinnosť; teṣām — ich; bhedam — rozdelenie; imam — toto; śṛṇu — čuj.

Translation

Překlad

Valgis, kurį išsirenka žmogus – net ir tas yra trijų rūšių ir atitinka tris materialios gamtos guṇas. Tą patį galima pasakyti ir apie aukų atnašavimą, askezes bei labdarą. Dabar paklausyk, kuo jie skiriasi.

Podľa troch kvalít hmotnej prírody je i potrava, ktorú všetci jedia, trojakého druhu. To isté platí o obetiach, sebakázni a dobročinnosti. Vypočuj si teraz o rozdieloch medzi nimi.

Purport

Význam

KOMENTARAS: Materialios gamtos guṇos lemia žmogaus maitinimosi, aukų atnašavimo, askezių ir labdaros skirtumus. Visa tai gali vykti skirtingais lygiais. Kas analitiškai suvokia, kokia materialios gamtos guṇa nulemia vieną ar kitą veiklą, tas iš tiesų išmintingas. O tie, kurie mano, kad visų rūšių aukos, valgis bei labdara – lygiaverčiai, yra neįžvalgūs ir kvaili. Kai kurie misionieriai moko: daryk ką nori ir pasieksi tobulumą. Tokių kvailų vadovų elgesys prieštarauja šventraščių nurodymams. Jie patys išsigalvoja tobulėjimo kelius ir klaidina paprastus žmones.

Vzhľadom na rôzne situácie a kvality hmotnej prírody jestvujú rôzne druhy jedál, obetí, odriekaní a dobročinnosti. Nie všetky sú však vykonávané na tej istej úrovni. Ľudia, ktorí dokážu analytickým spôsobom porozumieť tomu, ako sa určité konanie radí do určitej kvality hmotnej prírody, sú skutočne múdri. Naopak tí, ktorí si myslia, že všetky druhy obetí, potravy a milodarov sú na tej istej úrovni, nemajú rozlišovaciu schopnosť a sú to hlupáci. Existujú takzvaní „profesionálni kazatelia“, ktorí zastávajú názor, že človek môže robiť čokoľvek a jednako dosiahne dokonalosti. Takí blázniví vodcovia však nekonajú podľa pokynov písiem. Vytvárajú si vlastnú cestu a zvádzajú druhých.