TEXT 18
ТЕКСТ 18
Tekstas
Текст
tapo dambhena caiva yat
kriyate tad iha proktaṁ
rājasaṁ calam adhruvam
тапо дамбхена чаива ят
крияте тад иха проктам̇
ра̄джасам̇ чалам адхрувам
Synonyms
Дума по дума
сат-ка̄ра – уважение; ма̄на – чест; пӯджа̄ – и почитане; артхам – заради; тапах̣ – въздържание; дамбхена – с гордост; ча – също; ева – несъмнено; ят – което; крияте – се извършва; тат – това; иха – в този свят; проктам – се казва; ра̄джасам – гун̣ата на страстта; чалам – неустойчиво; адхрувам – временно.
Translation
Превод
Askezė, atliekama iš puikybės, siekiant išsikovoti pagarbą, šlovę ir garbinimą, sakoma, yra aistros guṇos. Ji nėra nei pastovi, nei ilgalaikė.
Въздържание, извършено от гордост и с цел да се спечели внимание, почит и преклонение, е в гун̣ата на страстта. То е непостоянно.
Purport
Пояснение
KOMENTARAS: Kai kada askezė atliekama norint atkreipti į save žmonių dėmesį, susilaukti pagarbos, šlovės ir garbinimo. Aistros guṇos pavergti žmonės sudaro tokias situacijas, kad jų pavaldiniai juos garbintų, leidžia jiems plauti savo pėdas ir dovanoti vertingas dovanas. Tokios situacijos, dirbtinai sukurtos atliekant askezes, skiriamos prie aistros guṇos. Tokio tipo askezės turi laikiną efektą ir gali būti atliekamos kažkiek laiko, bet ne nuolatos.
Понякога въздържанието се извършва, за да се впечатлят хората, да се спечели тяхната почит, уважение и преклонение. Личностите в гун̣ата на страстта подреждат нещата така, че да са почитани от подчинените си, като ги оставят да им мият краката и да им предлагат скъпи подаръци. Такива изкуствени отношения, създавани чрез извършване на въздържания, са в гун̣ата на страстта. Резултатите им са временни, неустойчиви и непостоянни.