TEXT 12
TEXT 12
Tekstas
Tekst
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
Synonyms
Synonyms
abhisandhāya — ihaldades; tu — aga; phalam — tulemust; dambha — uhkus; artham — nimel; api — samuti; ca — ja; eva — kindlasti; yat — see, mida; ijyate — sooritatakse; bharata-śreṣṭha — oo, Bhāratate juht; tam — seda; yajñam — ohverdust; viddhi — tea; rājasam — kire guṇas.
Translation
Translation
Tačiau žinoki, o geriausias iš Bhāratų – aukos, atnašaujamos laukiant materialios naudos arba paskatintos išdidumo, priklauso aistros guṇai.
Kuid ohverdus, mis on sooritatud materiaalse kasu eesmärgil või lihtsalt uhkusest, oo, Bhāratate juht, kuulub kire guṇasse.
Purport
Purport
KOMENTARAS: Kai kada šiame pasaulyje aukos ir apeigos atliekamos, siekiant patekti į dangaus karalystę arba dėl materialios naudos. Tokios aukos bei apeigos yra aistros guṇos.
Vahel sooritatakse ohverdusi ja rituaale taevalikele planeetidele tõusmiseks või materiaalse kasu nimel selles maailmas. Selliseid ohverdusi või rituaale peetakse kire guṇasse kuuluvaiks.