Skip to main content

TEXT 26

第26節

Tekstas

テキスト

māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate
māṁ ca yo ’vyabhicāreṇa
bhakti-yogena sevate
sa guṇān samatītyaitān
brahma-bhūyāya kalpate

Synonyms

Synonyms

mām — Man; ca — taip pat; yaḥ — tas, kuris; avyabhicāreṇa — nenukrypdamas; bhakti-yogena — pasiaukojimo veiksmais; sevate — tarnauja; saḥ — jis; guṇān — materialios gamtos guṇų; samatītya — iškildamas aukščiau; etān — visų šių; brahma-bhūyāya — Brahmano lygmenį pasiekusiu; kalpate — tampa.

mām —私に; ca — もまた; yaḥ — ~である人;avyabhicāreṇa —怠ることなく; bhakti-yogena —献身奉仕によって; sevate —奉仕をする; saḥ — 彼は; guṇān —彼は物質自然の三様式; samatītya —超越している; etān — これら全て; brahma-bhūyāya — ブラフマンの段階に達する; kalpate — ~になる

Translation

Translation

Kas visiškai atsideda pasiaukojimo tarnystei nenukrypdamas jokiomis aplinkybėmis, tas išsyk iškyla aukščiau materialios gamtos guṇų ir pasiekia Brahmano lygmenį.

いかなる状況においても逸れることなく完全な献身奉仕を行う者は、すみやかに三様式を超越してブラフマンの段階に達する

Purport

Purport

KOMENTARAS: Posmas atsako į trečiąjį Arjunos klausimą, kaip galima pasiekti transcendentinę padėtį. Jau buvo aiškinta, kad materialus pasaulis juda apkerėtas materialios gamtos guṇų. Žmogaus neturėtų trikdyti gamtos guṇų veikla. Užuot kreipęs savo sąmonę į materialią veiklą, jis gali kreipti ją į veiklą, susijusią su Kṛṣṇa. Veikla, susijusi su Kṛṣṇa, vadinama bhakti-yoga – nuolatine veikla Kṛṣṇos labui. Ji gali būti skirta ne tik Kṛṣṇai, bet ir įvairioms pilnutinėms Jo ekspansijoms: Rāmai, Nārāyaṇai ir t.t. Jo ekspansijų yra nesuskaičiuojama daugybė. Žmogus, tarnaujantis bet kuriam Kṛṣṇos pavidalui ar pilnutinei Jo ekspansijai, laikomas pasiekusiu transcendentinę padėtį. Be to, būtina pažymėti, kad visi Kṛṣṇos pavidalai – absoliučiai transcendentalūs, sklidini palaimos bei žinojimo ir amžini. Dievo Asmens ekspansijos visagalės, visa žinančios ir turi visas transcendentines savybes. Taigi, jei žmogus su neišsenkamu ryžtu tarnauja Kṛṣṇai ar pilnutinėms Jo ekspansijoms, jis lengvai iškyla aukščiau materialios gamtos guṇų, nors šiaip jau pakilti virš jų labai sunku. Tai jau buvo aiškinta septintame skyriuje. Kas atsiduoda Kṛṣṇai, tas išsyk iškyla aukščiau materialios gamtos guṇų poveikio. Įsisąmoninti Kṛṣṇą, arba pasiaukojamai tarnauti – tai prilygti Kṛṣṇai. Viešpats sako, kad Jo prigimtis – amžina, palaiminga ir kupina žinojimo, o gyvoji esybė yra neatskiriama Aukščiausiojo dalelė, lygiai kaip gabalėlis aukso – aukso rūdyno dalis. Todėl gyvoji esybė pagal savo dvasinę padėtį yra gryna kaip auksas ir kokybiškai tapati Kṛṣṇai. Aukščiausiasis Dievo Asmuo ir gyvoji esybė visada yra skirtingos individualybės, kitaip negalėtų būti nė kalbos apie bhakti-yogą. Bhakti- yoga reiškia, kad egzistuoja Viešpats, egzistuoja Jo bhaktas ir kad tarp jų vyksta abipusiai meilės mainai. Taigi išlieka ir Aukščiausiojo Asmens, ir bhakto individualumas, antraip bhakti-yoga neturėtų prasmės. Jei žmogaus transcendentinė padėtis ne tokia pati, kaip Viešpaties, tarnauti Aukščiausiajam jis negalėtų. Norint tapti karaliaus asmeniniu tarnu, reikia įgyti tam tikrą kvalifikaciją. Šiuo atveju, įgyti kvalifikaciją – tai tapti Brahmanu, nusiplauti visas materijos nešvarybes. Vedų raštuose sakoma: brahmaiva san brahmāpy eti. Aukščiausiasis Brahmanas pasiekiamas tapus Brahmanu. Tai reiškia, kad kokybės prasme reikia susivienyti su Brahmanu. Pasiekę Brahmano lygį mes neprarandame savo amžino dvasinio identiškumo, visada liekame individualios sielos.

 この節はアルジュナの三番目の質問すなわち超越的境地に達する方法に対する問いの答えです。前述のように物質界は自然の三様式に支配されて動いていますが私達はその三様式に心を乱されてはいけません。三様式の活動に意識を向けずクリシュナ活動に意識を向けなくてはならないのです。クリシュナ活動とはバクティ・ヨーガすなわち常にクリシュナのために活動することです。これはただクリシュナだけでなく、ラーマやナーラーヤンなどの主の完全拡張体に対する献身奉仕も含んでいます。主は無数の拡張体をお持ちです。そしていずれの姿のクリシュナ、すなわち主のいずれの完全拡張体に奉仕を捧げる人も超越的段階にあると考えられます。クリシュナの全ての姿は完全に超越的であり、至福、知識、永遠性に満ちているということに注意すべきです。そのようなバガヴァーンの様々な姿は全知全能で、全ての超越的な質を備えているのです。そのためにクリシュナもしくは主の拡張体に確固不動の決意を持って仕えていくならば、自然の三様式がいかに強力であろうと容易に克服することが出来ます。そのことはすでに第7章で説明されています。クリシュナに服従した人はすぐに物質自然の三様式の影響を打破できるのです。クリシュナ意識であるということ、すなわち献身奉仕を行うということはクリシュナと同等の質をもつということです。主ご自身の本質は永遠性、至福、知識に満ちているということを主が語っています。そして黄金の粒子が金鉱の一部分であるように、生命体はそのような至上主の一部分なのです。そのように生命体というものは精神的な立場では黄金と同じように、クリシュナと等質なのです。ですが個別の存在としての多様性は永遠に続きます。そうでなければ、バクティ・ヨーガは問題外となります。バクティ・ヨーガとは主が存在し、献身者がいて、そして主と献身者の愛の交換があるということです。ですからバガヴァーンと個々の人という別個の2者が存在します。そうでなければバクティ・ヨーガは成り立ちません。主と同じ超越的境地にいなければ至上主に仕えることはできません。王の個人的補佐役になるには資格を身につけなければならないのと同じことです。この場合その資格というのはブラフマンになること、すなわち全ての物質的汚染から解放されることです。ヴェーダ文典には「ブラフマイヴァ・サン・ブラフマーピェーティ」と述べられています。人はブラフマンになることによって至上ブラフマンに近づくことができるのです。これは質的にブラフマンとひとつにならなければならないという意味です。ブラフマンに到達することによって人が個別魂であるということ、永遠のブラフマンであるという相を失うことはないのです。