TEXT 5
TEXT 5
Tekstas
Tekst
paśya me pārtha rūpāṇi
śataśo ’tha sahasraśaḥ
nānā-vidhāni divyāni
nānā-varṇākṛtīni ca
paśya me pārtha rūpāṇi
śataśo ’tha sahasraśaḥ
nānā-vidhāni divyāni
nānā-varṇākṛtīni ca
Synonyms
Synonyms
śrī-bhagavān uvāca — Guddommens Højeste Personlighed sagde; paśya — se blot; me — Mine; pārtha — O Pṛthās søn; rūpāṇi — former; śataśaḥ — hundredvis; atha — også; sahasraśaḥ — tusindvis; nānā-vidhāni — mangeartede; divyāni — guddommelige; nānā — mangeartede; varṇa — farver; ākṛtīni — former; ca — også.
Translation
Translation
Aukščiausiasis Dievo Asmuo tarė: Mano brangus Arjuna, o Pṛthos sūnau, regėk Mano didybę – šimtus tūkstančių įvairiausių daugiaspalvių dieviškų pavidalų.
Guddommens Højeste Personlighed sagde: Min kære Arjuna, O Pṛthās søn, se nu Mine overdådigheder, som de fremstår i hundredvis og tusindvis af forskellige guddommelige og mangefarvede former.
Purport
Purport
KOMENTARAS: Arjuna norėjo pamatyti Kṛṣṇos visatos pavidalą, kuris nors ir transcendentalus, pasireiškia tik kosminiame pasaulyje ir todėl yra priklausomas nuo materialios gamtos laikinumo. Kaip materiali gamta, taip ir Kṛṣṇos visatos pavidalas gali būti išreikštas ir neišreikštas. Jis neegzistuoja amžinai dvasiniame danguje kaip kiti Kṛṣṇos pavidalai. Viešpaties bhaktas netrokšta išvysti visatos pavidalą, bet Arjunai panorėjus išvysti būtent šį Kṛṣṇos pavidalą, Kṛṣṇa jį apreiškia. Paprastas žmogus negali matyti visatos pavidalo. Pirmiausiai jis turėtų gauti iš Kṛṣṇos tokį sugebėjimą.
FORKLARING: Arjuna ville gerne se Kṛṣṇa i Hans universelle form, der, selv om den er en transcendental form, kun bliver manifesteret i forbindelse med den kosmiske manifestation og derfor er underlagt den materielle naturs midlertidige tidsfaktor. Ligesom den materielle natur kommer til syne og forsvinder igen, er Kṛṣṇas universelle form også skiftevis manifesteret og umanifesteret. Den findes ikke evigt i den åndelige himmel ligesom Kṛṣṇas andre former. Hvad en hengiven angår, er han ikke ivrig efter at se den universelle form, men fordi Arjuna gerne ville se Kṛṣṇa på den måde, åbenbarede Kṛṣṇa denne form. Det er ikke muligt for folk i almindelighed at se denne universelle form. Kṛṣṇa er nødt til at give én evnen til at se den.