Skip to main content

TEXT 30

ТЕКСТ 30

Tekstas

Текст

lelihyase grasamānaḥ samantāl
lokān samagrān vadanair jvaladbhiḥ
tejobhir āpūrya jagat samagraṁ
bhāsas tavogrāḥ pratapanti viṣṇo
лелихясе грасама̄нах̣ саманта̄л
лока̄н самагра̄н ваданаир джваладбхих̣
теджобхир а̄пӯря джагат самаграм̇
бха̄сас тавогра̄х̣ пратапанти виш̣н̣о

Synonyms

Дума по дума

lelihyase — Tu laižai; grasamānaḥ — rydamas; samantāt — iš visų pusių; lokān — žmones; samagrān — visus; vadanaiḥ — burnomis; jvaladbhiḥ — liepsnojančiomis; tejobhiḥ — švytėjimu; āpūrya — užliedamas; jagat — visatą; samagram — visą; bhāsaḥ — spinduliai; tava — Tavo; ugrāḥ — baisūs; pratapanti — degina; viṣṇo — o visa persmelkiantis Viešpatie.

лелихясе – Ти близваш; грасама̄нах̣ – като поглъщаш; саманта̄т – от всички посоки; лока̄н – хора; самагра̄н – всички; ваданаих̣ – с устите; джваладбхих̣ – пламтящи; теджобхих̣ – със сияние; а̄пӯря – като покрива; джагат – Вселената; самаграм – всички; бха̄сах̣ – лъчи; тава – твоите; угра̄х̣ – ужасни; пратапанти – са изгарящи; виш̣н̣о – о, всепроникващ Господи.

Translation

Превод

O Viṣṇu, matau, kaip Tu liepsnojančiomis burnomis iš visų pusių ryji žmones. Savo švytėjimu Tu užlieji visatą, ir baisūs deginantys spinduliai sklinda iš Tavęs.

О, Виш̣н̣у, виждам как с твоите пламтящи усти поглъщаш хората от всички страни. Обгърнал цялата Вселена със сиянието си, Ти се разкриваш с ужасни изгарящи лъчи.