TEXT 23
ТЕКСТ 23
Tekstas
Текст
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
маха̄-ба̄хо баху-ба̄хӯру-па̄дам
бахӯдарам̇ баху-дам̇ш̣т̣ра̄-кара̄лам̇
др̣ш̣т̣ва̄ лока̄х̣ правятхита̄с татха̄хам
Synonyms
Дума по дума
rūpam — pavidalą; mahat — labai didingą; te — Tavo; bahu — daug; vaktra — veidų; netram — ir akių; mahā-bāho — o tvirtaranki; bahu — daug; bāhu — rankų; ūru — šlaunų; pādam — ir kojų; bahu-udaram — daug pilvų; bahu- daṁṣṭrā — daug dantų; karālam — baisių; dṛṣṭvā — regėdamos; lokāḥ — visos planetos; pravyathitāḥ — sunerimusios; tathā — taip pat; aham — aš.
рӯпам – формата; махат – много голяма; те – твоята; баху – много; вактра – лица; нетрам – и очи; маха̄-ба̄хо – о, силноръки; баху – много; ба̄ху – ръце; ӯру – бедра; па̄дам – и крака; баху-ударам – много кореми; баху-дам̇ш̣т̣ра̄ – много зъби; кара̄лам – ужасни; др̣ш̣т̣ва̄ – като вижда; лока̄х̣ – всички планети; правятхита̄х̣ – смутени; татха̄ – подобно; ахам – аз.
Translation
Превод
O tvirtaranki, daugybės didingojo Tavo pavidalo veidų, akių, rankų, šlaunų, kojų, pilvų ir Tavo baisių dantų vaizdas sukėlė sąmyšį visose planetose, sunerimo visi jose viešpataujantys pusdieviai. Man irgi neramu.
О, силноръки, всички планети и техните полубогове са смутени от вида на твоята огромна форма с многобройни лица, очи, ръце, бедра, крака, кореми и ужасяващи зъби. И както те са обезпокоени, така обезпокоен съм и аз.