Skip to main content

TEXT 37

VERŠ 37

Tekstas

Verš

vṛṣṇīnāṁ vāsudevo ’smi
pāṇḍavānāṁ dhanañ-jayaḥ
munīnām apy ahaṁ vyāsaḥ
kavīnām uśanā kaviḥ
vṛṣṇīnāṁ vāsudevo ’smi
pāṇḍavānāṁ dhanañ-jayaḥ
munīnām apy ahaṁ vyāsaḥ
kavīnām uśanā kaviḥ

Synonyms

Synonyma

vṛṣṇīnām — iš Vṛṣṇio palikuonių; vāsudevaḥ — Kṛṣṇa Dvārakoje; asmi — Aš esu; pāṇḍavānām — iš Pāṇḍavų; dhanañjayaḥ — Arjuna; munīnām — iš išminčių; api — taip pat; aham — Aš esu; vyāsaḥ — Vyāsa, visų Vedų raštų sudarytojas; kavīnām — iš visų didžių mąstytojų; uśanā — Uśanā; kaviḥ — mąstytojas.

vṛṣṇīnām — z Vṛṣṇiovcov; vāsudevaḥ — Kṛṣṇa v Dvārake; asmi — som; pāṇḍavānām — z Pāṇḍuovcov; dhanañjayaḥ — Arjuna; munīnām — medzi svätcami; api — tiež; aham — som; vyāsaḥ — Vyāsa, autor vedskych písiem; kavīnām — medzi veľkými mysliteľmi; uśanā — Uśanā; kaviḥ — mysliteľ.

Translation

Překlad

Iš Vṛṣṇio ainių esu Vāsudeva, iš Pāṇḍavų – Arjuna. Iš išminčių Aš – Vyāsa, o iš didžių mąstytojų Aš – Uśanā.

Z Vṛṣṇiovcov som Vāsudeva a z Pāṇḍuovcov Arjuna. Medzi svätcami som Vyāsa a z veľkých mysliteľov som Uśanā.

Purport

Význam

KOMENTARAS: Kṛṣṇa – pirminis Aukščiausiasis Dievo Asmuo, o Baladeva – tiesioginė Kṛṣṇos ekspansija. Ir Viešpats Kṛṣṇa, ir Baladeva nužengė Vasudevos sūnumis, taigi juodu galima vadinti Vāsudeva. Kita vertus, Kṛṣṇa niekada neapleidžia Vṛṇdāvanos, todėl visi kitur pasireiškiantys Jo pavidalai yra Jo ekspansijos. Vāsudeva – tiesioginė Kṛṣṇos ekspansija, todėl Vāsudeva nesiskiria nuo Kṛṣṇos. Vāsudeva, apie kurį kalba šis „Bhagavad-gītos“ posmas – tai Baladeva, arba Balarāma, mat Jis – pirminis visų inkarnacijų šaltinis, taigi ir vienintelis Vāsudevos šaltinis. Tiesioginės Viešpaties ekspansijos vadinasi svāṁśa (asmeniškos ekspansijos); yra dar ir atsietos ekspansijos, vadinamos vibhinnāṁśa.

Śrī Kṛṣṇa je pôvodná Najvyššia Božská Osobnosť a Baladeva (Balarāma) je Kṛṣṇova priama expanzia. Kṛṣṇa i Baladeva sa narodili ako Vasudevovi synovia a preto sa obaja volajú Vāsudeva. Keďže Kṛṣṇa nikdy neopúšťa Vṛṇdāvan, všetky podoby, ktoré sa objavia na inom mieste, sú Jeho bezprostrednými expanziami. Vāsudeva je Kṛṣṇova expanzia a od Kṛṣṇu sa nelíši. Mali by sme však vedieť, že Vāsudeva, o ktorom je reč v tomto verši Bhagavad-gīty, je Baladeva, alebo Balarāma, pretože On je pôvodným zdrojom všetkých inkarnácií a jediným zdrojom Vāsudevu. Priame expanzie Pána sa nazývajú osobné expanzie (svāṁśa) a ostatné expanzie sa nazývajú oddelené expanzie (vibhinnāṁśa).

Iš Pāṇḍu sūnų garsiausias – Arjuna, jis žinomas Dhanañjayos vardu. Jis geriausias iš žmonių, todėl ir atstovauja Kṛṣṇai. Iš munių, Vedas pažinusių mokslo vyrų, žymiausias – Vyāsa, palikęs įvairius Vedų mokslo aiškinimus, prieinamus paprastiems Kali amžiaus žmonėms. Be to, Vyāsa žinomas kaip Kṛṣṇos inkarnacija, ir jis taip pat atstovauja Kṛṣṇai. Kaviai – tai tie, kas sugeba giliai išanalizuoti bet kurį klausimą. Ryškiausias iš kavių – Uśanā, Śukrācārya, demonų dvasinis mokytojas, jis buvo nepaprastai protingas ir toliaregis politikas. Todėl Śukrācārya – tai dar viena Kṛṣṇos turtingumo apraiška.

Medzi Pāṇḍuovými synmi sa Arjuna preslávil ako Dhanañjaya. Je najlepším mužom, a preto reprezentuje Kṛṣṇu. Medzi učencami (muni) znalými vedskych písiem je najvýznamnejší Vyāsa, pretože vysvetlil vedsku múdrosť mnohorakými spôsobmi, aby jej mohli porozumieť i obyčajní ľudia v tomto veku Kali. Vyāsa je tiež známy ako Kṛṣṇova inkarnácia, preto reprezentuje Kṛṣṇu. Kavi je ten, kto sa dokáže pozorne zamyslieť nad akoukoľvek otázkou. Uśanā, Śukrācārya patril k takým mysliteľom a bol duchovným učiteľom démonov. Bol neobyčajne inteligentný a politicky prezieravý. Preto je Śukrācārya ďalším predstaviteľom Kṛṣṇovej vznešenosti.