Skip to main content

TEXT 36

TEXT 36

Tekstas

Tekst

dyūtaṁ chalayatām asmi
tejas tejasvinām aham
jayo ’smi vyavasāyo ’smi
sattvaṁ sattvavatām aham
dyūtaṁ chalayatām asmi
tejas tejasvinām aham
jayo ’smi vyavasāyo ’smi
sattvaṁ sattvavatām aham

Synonyms

Synonyms

dyūtam — azartinis lošimas; chalayatām — iš visų suktybių; asmi — Aš esu; tejaḥ — spindesys; tejasvinām — to kas spindi; aham — Aš esu; jayaḥ — pergalė; asmi — Aš esu; vyavasāyaḥ — ryžtingumas arba nuotykis; asmi — Aš esu; sattvam — jėga; sattva-vatām — stipriųjų; aham — Aš esu.

dyūtam — hasartmängud; chalayatām — pettustest; asmi — Mina olen; tejaḥ — hiilgus; tejasvinām — kõige hiilgava; aham — Mina olen; jayaḥ — võit; asmi — Mina olen; vyavasāyaḥ — julgustnõudev üritus või seiklus; asmi — Mina olen; sattvam — jõud; sattva-vatām — tugevate; aham — Mina olen.

Translation

Translation

Iš suktybių Aš – azartinis lošimas, Aš – spindesys to, kas spindi, Aš – pergalė, Aš – nuotykis ir stipruolio jėga.

Pettustest olen Ma hasartmäng ning samuti olen Ma hiilgava hiilgus. Mina olen võit, Mina olen seiklus, Mina olen tugevate tugevus.

Purport

Purport

KOMENTARAS: Visatoje pilna įvairiausių rūšių sukčių. Visų suktybių suktybė – azartinis lošimas, todėl jis atstovauja Kṛṣṇai. Kṛṣṇa – Aukščiausiasis, tad gali apgauti geriau negu bet kuris žmogus. Nevykęs komentatorius, kuris nori apgauti Kṛṣṇą ir skaitytojus, teigdamas, kad kažkas yra pranašesnis už Kṛṣṇą, pats yra apgaunamas Kṛṣṇos, tad taip ir neįstengia Jo suprasti. Jeigu Kṛṣṇa nusprendė ką nors apgauti, Jo klastos niekas nepranoks. Jo didybė ne vienapusė, ji įvairialypė.

Kogu universumis eksisteerib palju erinevaid petmise viise. Kõikidest nendest keskne on raha peale mängimine ning seetõttu esindab see Kṛṣṇat. Olles Kõigekõrgem, võib Kṛṣṇa petta palju enam kui ükski inimene. Kui Kṛṣṇa otsustab inimest petta, ei suuda Tema pettuses Teda keegi ületada. Kṛṣṇa võimsus ei ole ainult ühekülgne – see hõlmab kõike.

Tarp nugalėtojų Jis – pati pergalė. Jis – spindesys to, kas spindi. Iš sumaniausių ir dalykiškiausių Jis – pats sumaniausias ir dalykiškiausias. Tarp nuotykių ieškotojų Jis – labiausiai linkęs rizikuoti, o iš stipruolių Jis – pats stipriausias. Kai Kṛṣṇa buvo žemėje, Jo niekas nepranoko jėga. Dar vaikas būdamas, jis pakėlė Govardhanos kalvą. Jis – nepralenkiamas gudruolis, niekas negali nustelbti Jo spindesio, Jis neįveikiamas kaip pati pergalė, už Jį nėra sumanesnio, Jo jėga nepranokstama.

Võidukate hulgas on Kṛṣṇa võit. Kṛṣṇa on ka kõige hiilgava hiilgus. Ettevõtlike ja töökate hulgas on Ta kõige ettevõtlikum ja kõige töökam. Seiklejate hulgas on ta kõige seiklushimulisem ning tugevate hulgas kõige tugevam. Kui Kṛṣṇa oli Maa peal, ei suutnud Teda jõus keegi ületada. Juba Oma lapsepõlves tõstis Ta üles Govardhana mäe. Keegi ei suuda ületada Teda ei petmises, hiilguses, võidukuses, ettevõtlikkuses ega jõus.