Skip to main content

TEXT 16

TEXT 16

Tekstas

Tekst

vaktum arhasy aśeṣeṇa
divyā hy ātma-vibhūtayaḥ
yābhir vibhūtibhir lokān
imāṁs tvaṁ vyāpya tiṣṭhasi
vaktum arhasy aśeṣeṇa
divyā hy ātma-vibhūtayaḥ
yābhir vibhūtibhir lokān
imāṁs tvaṁ vyāpya tiṣṭhasi

Synonyms

Synonyms

vaktum — pasakyti; arhasi — Tu vertas; aśeṣeṇa — smulkiai; divyāḥ — dieviškas; hi — tikrai; ātma — Savo; vibhūtayaḥ — vertenybes; yābhiḥ — kuriomis; vibhūtibhiḥ — vertenybėmis; lokān — visas planetas; imān — šias; tvam — Tu; vyāpya — persmelkdamas; tiṣṭhasi — lieki.

vaktum — at fortælle om; arhasi — Du fortjener; aśeṣeṇa — udførligt; divyāḥ — guddommelige; hi — afgjort; ātma — Dine egne; vibhūtayaḥ — overdådigheder; yābhiḥ — med hvilke; vibhūtibhiḥ — overdådigheder; lokān — alle planeterne; imān — disse; tvam — Du; vyāpya — idet Du gennemtrænger; tiṣṭhasi — Du forbliver.

Translation

Translation

Prašau, papasakok man smulkiai apie Savo dieviškąsias vertenybes, kuriomis Tu persmelki visus šiuos pasaulius.

Vil du ikke fortælle mig i detaljer om Dine guddommelige overdådigheder, hvormed Du gennemtrænger alle disse verdener og forbliver i dem?

Purport

Purport

KOMENTARAS: Posmas rodo, kad Arjuną jau patenkina įgytasis Aukščiausiojo Dievo Asmens, Kṛṣṇos, supratimas. Per Kṛṣṇos malonę Arjuna sukaupė patirties, įgijo išminties, žinių bei visko, ką šios savybės teikia žmogui, ir suvokė, kad Kṛṣṇa – Aukščiausiasis Dievo Asmuo. Arjunos nebekamuoja abejonės, ir vis dėlto jis prašo, kad Kṛṣṇa paaiškintų Savo visa persmelkiančią prigimtį. Paprasti žmonės, o ypač impersonalistai, labiausiai domisi visa persmelkiančia Aukščiausiojo prigimtimi. Todėl Arjuna ir klausia Kṛṣṇos, kaip Jis egzistuoja Savo visa persmelkiančiu aspektu per skirtingas Savo energijas. Reikia nepamiršti, kad šito Arjuna klausia visų žmonių labui.

FORKLARING: Det lader til, at Arjuna allerede i dette vers er tilfreds med sin forståelse af Guddommens Højeste Personlighed, Kṛṣṇa. Arjuna har ved Kṛṣṇas nåde personlig erfaring, intelligens, viden og alt andet, som en person ellers kan have, og med alt dette har han forstået, at Kṛṣṇa er Guddommens Højeste Personlighed. For ham er der ingen tvivl, men han beder alligevel Kṛṣṇa om at forklare Sin altgennemtrængende natur. Folk i almindelighed og upersonalisterne i særdeleshed går som regel mere op i den Højestes altgennemtrængende aspekt. Arjuna spørger derfor Kṛṣṇa om, hvordan Han i kraft af Sine forskellige energier eksisterer i Sit altgennemtrængende aspekt. Man må forstå, at det er for folks skyld i almindelighed, at Arjuna spørger om dette.