Skip to main content

제11절

ТЕКСТ 11

원문

Текст

야닥샤람 베다-비도 바단띠 yad akṣaraṁ veda-vido vadanti
비샨띠 얃 야따요 비따-라가하 viśanti yad yatayo vīta-rāgāḥ
야딧찬또 브라흐마짜럄 짜란띠 yad icchanto brahma-caryaṁ caranti
땃 떼 빠담 상그라헤나 쁘라박셰 tat te padaṁ saṅgraheṇa pravakṣye
яд акш̣арам̇ веда-видо ваданти
вишанти яд ятайо вӣта-ра̄га̄х̣
яд иччханто брахма-чарям̇ чаранти
тат те падам̇ сан̇грахен̣а правакш̣йе

동의어

Дума по дума

얏: 그것, 악샤람: 옴 음절, 베다-비다하: 베다에 능통한 사람들, 바단띠: 말하다, 비샨띠: 들어가다, 얏: 그것에, 야따야하: 위대한 성인들, 비따-라가하: 버리는 삶의 질서에, 얏: 그것, 잇찬따하: 바라는, 브라흐마짜럄: 독신생활, 짜란띠: 수행, 땃: 그것, 떼: 네게, 빠담: 상황, 상그라헤나: 요약해서, 쁘라박셰: 내가 설명할 것이다.

ят – това, което; акш̣арам – сричката ом̇; веда-видах̣ – познавачи на Ведите; ваданти – казват; вишанти – проникват; ят – в които; ятаях̣ – велики мъдреци; вӣта-ра̄га̄х̣ – отрекли се от света; ят – това, което; иччхантах̣ – желаещи; брахма-чарям – безбрачие; чаранти – практикува; тат – това; те – на теб; падам – положение; сан̇грахен̣а – накратко; правакш̣йе – ще обясня.

번역

Превод

베다에 능통하고, 옴까라를 발성하고, 버리는 삶의 질서에 있는 위대한 성자들은 브라흐만 안에 들어가느니라. 사람들은 그러한 완성을 희망하며 독신 수행을 한다. 이제 내가 구원을 얻을 수 있는 이 과정을 네게 간략히 설명해 줄 것이다.

Учените ведантисти, които произнасят ом̇-ка̄ра и са велики мъдреци, отрекли се от света, проникват в Брахман. Желаещият това съвършенство дава обет за безбрачие. Сега ще ти обясня накратко начина, по който може да се постигне освобождение.

주석

Пояснение

주 스리 끄리쉬나께서 아르주나에게 삿 짜끄라 요가, 즉 생명의 기를 미간에 집중하는 수행을 권하셨다. 아르주나가 삿 짜끄라 요가의 수행법을 모르리라 여기시고, 다음 절에서 그 과정을 설명하신다. 브라흐만은 비록 둘이 아닌 하나일지라도, 여러 모습과 특징을 갖고 있다고 주께서 말씀하신다. 특히 비인성주의자에게 악샤라(akṣara), 즉 옴까라(oṁ-kāra 음절 옴)는 브라흐만과 동일하다. 여기에서 끄리쉬나께서 버리는 삶을 사는 성자들이 들어가는 비인성적 브라흐만을 설명하신다.

Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а препоръчва на Арджуна да практикува ш̣ат̣-чакра йога, при която жизненият дъх се установява между веждите. Като допуска, че Арджуна може да не е запознат с тази йога, Бог разяснява метода в следващите стихове. Той казва, че Брахман, макар единствен и неповторим, има различни проявления и аспекти. Най-вече за имперсоналистите, акш̣ара, т.е. ом̇-ка̄ра – сричката ом̇ – е идентична с Брахман. Кр̣ш̣н̣а обяснява тук безличностния Брахман, в който проникват мъдреците, отрекли се от света.

베다의 지식 체계에서, 학생들은 아주 처음부터 옴(oṁ)을 소리 내는 법을 배우고, 스승과 살며 완전한 독신생활 속에서 궁극의 비인성적 브라흐만을 배운다. 이렇게 그들은 브라흐만의 두 가지 특징을 깨닫게 된다. 이 수행은 학생들의 영적 삶을 고양하는 데 필수적이지만, 현재에 그러한 브라흐마짜리(brahmacārī 결혼하지 않는 금욕 수행자)의 삶은 완전히 불가능하다. 세상의 사회 구조가 너무나 변해서 학생 생활의 초기부터 독신 수행을 계속해 나가는 것이 불가능해졌다. 전 세계에 여러 분야의 지식을 위한 많은 기관이 있지만, 학생들이 브라흐마짜리 원칙을 제대로 배울 수 있는 공인된 기관은 없다. 독신 수행을 하지 않는 한, 영적 생활의 진보는 대단히 어렵다. 그러므로 주 짜이따냐께서 공표하시기를, 이 깔리의 시대를 위한 경전적 지시 사항에 따르면, 이 시대에는 주 끄리쉬나의 신성한 이름들, 하레 끄리쉬나, 하레 끄리쉬나, 끄리쉬나 끄리쉬나, 하레 하레 / 하레 라마, 하레 라마, 라마 라마, 하레 하레를 구송하는 것 외에는 절대자를 깨달을 수 있는 다른 방법은 없다.

Във ведическата образователна система още от самото начало учениците се обучават да вибрират ом̇ и изучават висшия безличностен Брахман, като живеят заедно с духовния си учител в пълно въздържание от сексуален живот. Така те осъзнават аспектите на Брахман. Тази практика е съществена за духовния напредък на ученика, но днес такъв брахмача̄рӣ живот (без брак и сексуални отношения) не е възможен. Социалната структура на света се е променила толкова много, че да се спазва сексуално въздържание от самото начало на ученическия живот, е невъзможно. Навсякъде по света има учебни заведения за различни области на знанието, но няма признат институт, в който учениците да се обучават в принципите на брахмача̄ря. А без въздържание от сексуален живот духовният напредък става много труден. Според предписанията на свещените книги за тази епоха на Кали Бог Чайтаня е обявил, че няма друг начин за достигане на Върховния, освен повтарянето на святите имена на Бог Кр̣ш̣н̣а: Харе Кр̣ш̣н̣а, Харе Кр̣ш̣н̣а, Кр̣ш̣н̣а Кр̣ш̣н̣а, Харе Харе / Харе Ра̄ма, Харе Ра̄ма, Ра̄ма Ра̄ма, Харе Харе.