Skip to main content

제7절

VERSO 7

원문

Texto

아하라스 뜨바삐 사르바샤 āhāras tv api sarvasya
뜨리-비도 바바띠 쁘리야하 tri-vidho bhavati priyaḥ
야갸스 따빠스 따타 다남 yajñas tapas tathā dānaṁ
떼샴 베담 이맘 스리누 teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu
āhāras tv api sarvasya
tri-vidho bhavati priyaḥ
yajñas tapas tathā dānaṁ
teṣāṁ bhedam imaṁ śṛṇu

동의어

Sinônimos

아하라하: 먹는, 뚜: 분명히, 아삐: 또한, 사르바샤: 모든 사람의, 뜨리-비다하: 세 가지 종류의, 바바띠: 존재하다, 쁘리야하: 소중한, 야갸하: 희생, 따빠하: 고행, 따타: 또한, 다남: 자선, 떼샴: 그들의, 베담: 차이, 이맘: 이것, 스리누: 듣다.

āhāraḥ — comida; tu — decerto; api — também; sarvasya — de todos; tri-vidhaḥ — de três espécies; bhavati — há; priyaḥ — querido; yajñaḥ — sacrifício; tapaḥ — austeridade; tathā — também; dānam — caridade; teṣām — deles; bhedam — as diferenças; imam — estas; śṛṇu — ouça.

번역

Tradução

각 개인이 선호하는 음식조차도 물질적 본성의 양태에 따라 세 종류가 있다. 희생과 고행, 그리고 자선 또한 마찬가지다. 자, 이제 그것들의 차이를 들어보아라.

Mesmo o alimento preferido de cada um é de três espécies, conforme os três modos da natureza material. O mesmo se aplica aos sacrifícios, às austeridades e à caridade. Agora ouça enquanto falo sobre as distinções que existem entre eles.

주석

Comentário

물질적 본성의 서로 다른 상황에 따라, 식습관, 희생의 실천, 고행, 그리고 자선에 차이가 있다. 그것들은 다 같은 수준에서 행해지지 않는다. 어떤 종류의 행위가 어떠한 물질적 본성의 양태에 속하는지 분석적으로 이해할 수 있는 자는 실제로 현명하다. 모든 종류의 희생이나 음식 또는 자선이 같다고 생각하는 자들은 분별할 줄 모르며 어리석다. 자기가 하고 싶은 대로 행동하면서 완성의 경지에 이를 수 있다고 주장하는 선교사들이 있다. 그러나 이런 어리석은 지도는 경전의 지시에 따라 하는 행동이 아니다. 그들은 수행방식을 제멋대로 만들어 내고 일반 대중을 잘못된 길로 안내한다.

No que se refere às diferentes situações encontradas nos modos da natureza material, existem diferenças nas maneiras de comer, de executar sacrifícios, austeridades e obras de caridade. Eles nem sempre estão num mesmo nível. Aqueles que podem compreender analiticamente as atividades, e os modos da natureza material em que elas se encaixam, são sábios de verdade; aqueles que consideram todas as espécies de sacrifício, alimento ou caridade como a mesma coisa não conseguem discriminar, e são tolos. Há certos missionários que advogam que mesmo fazendo o que bem quiser, a pessoa pode alcançar a perfeição. Mas estes guias tolos não estão agindo conforme a instrução das escrituras. Estão fabricando métodos e desorientando as pessoas em geral.