Skip to main content

제9절

VERŠ 9

원문

Verš

안예 짜 바하바 슈라 anye ca bahavaḥ śūrā
마다르테 땩따-지비따하 mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
나나-샤스뜨라-쁘라하라나하 nānā-śastra-praharaṇāḥ
사르베 윧다-비샤라다하 sarve yuddha-viśāradāḥ
anye ca bahavaḥ śūrā
mad-arthe tyakta-jīvitāḥ
nānā-śastra-praharaṇāḥ
sarve yuddha-viśāradāḥ

동의어

Synonyma

안예: 다른 사람들, 짜: 또한, 바하바하: 상당히 많은, 슈라: 영웅들, 맛-아르테: 나를 위해서, 땩따-지비따하: 목숨을 내놓을 준비가 되어있는, 나나: 여러, 샤스뜨라: 무기, 쁘라하라나하: 무장한, 사르베: 그들 모두, 윧다-비샤라다: 군사 전략에 경험이 많은.

anye — ostatní; ca — tiež; bahavaḥ — vo veľkom počte; śūrāḥ — hrdinov; mat-arthe — za mňa; tyakta-jīvitāḥ — pripravení položiť životy; nānā — veľa; śastra — zbrane; praharaṇāḥ — ozbrojení; sarve — všetci; yuddha-viśāradāḥ — skúsení v bojovom umení.

번역

Překlad

나를 위해 목숨을 내놓을 준비가 된 다른 영웅들이 많이 있습니다. 그들은 모두 여러 종류의 무기로 잘 무장되어 있고, 군사 전략에 관해 경험이 많이 있습니다.

Je tu veľa ďalších hrdinov, ktorí sú pripravení za mňa obetovať svoje životy. Všetci sú dobre ozbrojení najrôznejšími zbraňami a všetci sú to skúsení bojovníci.

주석

Význam

자야드라타, 끄리따바르마, 샬야와 같은 다른 장수들 모두 듀로다나를 위해 목숨을 바칠 준비가 되어 있다. 다른 말로 하면, 그들은 모두 죄 많은 듀로다나 측에 가담함으로써 꾸룩쉐뜨라 전쟁에서 죽을 것이라는 사실이 이미 확정되어 있다. 듀로다나는 물론, 위에 언급된 동료들의 합동 군사력 덕분에 승리를 자신했다.

Čo sa týka ostatných — Jayadratha, Kṛtavarmu a Śalyu — všetci boli odhodlaní za Duryodhanu položiť svoje životy. Inými slovami, je už rozhodnuté, že všetci zomrú v bitke na Kuruovskom poli, pretože sa pridali k hriešnemu Duryodhanovi. Duryodhana si však bol samozrejme istý víťazstvom vzhľadom na silu svojich vyššie zmienených priateľov.