제7절
ТЕКСТ 7
원문
Текст
아스마깜 뚜 비시쉬따 예 asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
딴 니보다 드비좃따마 tān nibodha dvijottama
나야까 마마 샤인야샤 nāyakā mama sainyasya
상갸르탐 딴 브라비미 떼 saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
딴 니보다 드비좃따마 tān nibodha dvijottama
나야까 마마 샤인야샤 nāyakā mama sainyasya
상갸르탐 딴 브라비미 떼 saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
асма̄кам̇ ту виш́ишт̣а̄ йе
та̄н нибодха двиджоттама
на̄йака̄ мама саинйасйа
сам̇джн̃а̄ртхам̇ та̄н бравӣми те
та̄н нибодха двиджоттама
на̄йака̄ мама саинйасйа
сам̇джн̃а̄ртхам̇ та̄н бравӣми те
동의어
Пословный перевод
아스마깜: 우리의, 뚜: 그러나, 비시쉬따하: 특히 강력한, 예: 누구, 딴: 그들, 니보다: 주시하다(알게 되다), 드비자-우따마: 오 최고의 브라흐마나여, 나야까하: 장군들, 마마: 나의, 샤인야샤: 군사들, 상갸-아르탐: 정보를 위해, 딴: 그들, 브라비미: 나는 말하고 있다, 떼: 당신께.
번역
Перевод
그러나 오! 최고의 브라흐마나여, 이제 제 군대를 지휘할 특출한 장군들에 대해 알려 드리겠습니다.
А теперь, о лучший из брахманов, узнай от меня о выдающихся военачальниках, которые поведут в бой мою армию.