Skip to main content

第20節

TEXT 20

テキスト

Tekstas

カルマナイヴァヒサムシッディン
アースティタージャナカーダナハ
ロカサングラハメヴァーピ
サンパシャンカルトゥマルハシ
karmaṇaiva hi saṁsiddhim
āsthitā janakādayaḥ
loka-saṅgraham evāpi
sampaśyan kartum arhasi

Synonyms

Synonyms

karmaṇā —活動によって; eva —~でさえ; hi —確かに; saḿsiddhim— 完成に; āsthitāḥ —位置する; janaka-ādayaḥ — ジャナカや他の王たち; loka-sańgraham — 一般の人々;eva api — もまた; sampaśyan —考えて; kartum — 行動する;arhasi — ~に値する

karmaṇā — darbu; eva — net; hi — tikrai; saṁsiddhim — tobulumą; āsthitāḥ — yra pasiekę; janaka-ādayah — Janaka bei kiti valdovai; loka-saṅgraham — apie visus žmones; eva api — irgi; sampaśyan — galvodamas; kartum — veikti; arhasi — tu privalai.

Translation

Translation

ジャナカのような王たちでさえ義務の遂行によって完成の域に達したゆえに世の人々に手本を示すためにも君は自らの仕事に従事すべきである

Tokie valdovai, kaip Janaka, tapo tobuli vien atlikdami nurodytas pareigas. Todėl privalai dirbti savo darbą bent jau tam, kad mokytum paprastus žmones.

Purport

Purport

 ジャナカ王のような人たちは、自己実現した魂です。ですからヴェーダで規定された義務を無理に行う必要はありません。ですが、彼らは一般の人々に手本を示すために、規定されたことをすべて実行しました。ジャナカはシーターの父親で、シュリー・ラーマの義父にあたります。主の偉大な献身者として、ジャナカ王は卓越した位置にあったのですが、ミティラー(インド・ビハール州の一地方)の王様だったので、正しい行動の仕方を臣民たちに教えなければならなかったのです。
主クリシュナも主の永遠の友アルジュナもクルクシェートラの戦場で戦う必要はありませんでしが、正義を守るためには暴力も必要であるということを一般の人々に教えるために、二人は戦ったのです。クルクシェートラの戦争が始まる以前に、戦争回避のためにあらゆる努力がなされました。バガヴァーンご自身でさえ、その労はとられました。しかるに、相手方は戦うことを決定しました。こうした正当な理由がある場合に限り、こちらも戦う必要があります。ですからクリシュナ意識にある人にとっては、この世的なことに何の興味もなく、また利害の感もないでしょうが、いかに生きいかに行動するかを大衆に教えるため、仕事をし続けるのです。熟達したクリシュナ意識の人は、他の人々がついてくるような方法で行動することが出来ます。このことは次の節で説明されています。

KOMENTARAS: Tokie valdovai, kaip Janaka – tai save suvokusios sielos, vadinasi, jos neįpareigotos atlikti Vedose nurodytas pareigas. Vis dėlto jie atlikdavo nurodytus veiksmus, kad rodytų pavyzdį paprastiems žmonėms. Janaka buvo Sītos tėvas ir Viešpaties Śrī Rāmos uošvis. Jo, kaip didžio Viešpaties bhakto, padėtis – transcendentinė, tačiau būdamas Mithilos (Biharo provincijos Indijoje sritis) valdovas, jis privalėjo mokyti valdinius atlikti nurodytas pareigas. Viešpačiui Kṛṣṇai ir Jo amžinam draugui Arjunai nebuvo jokio reikalo dalyvauti Kurukṣetros mūšyje, bet jie stojo į kovą norėdami parodyti paprastiems žmonėms, kad prievarta neišvengiama, kai įtikinėjimai nepadeda. Prieš Kurukṣetros mūšį buvo dedamos visokeriopos pastangos išvengti karo – to siekė net Aukščiausiasis Dievo Asmuo – tačiau priešinga pusė buvo ryžtingai nusiteikusi kautis. Už teisingą reikalą būtina kovoti. Nors žmogui Krṣṇos sąmonėje ir nerūpi jokie žemiški dalykai, tačiau jis vis dėlto dirba, savo pavyzdžiu rodydamas visuomenei, kaip dera gyventi ir elgtis. Patyrę Kṛṣṇos sąmonės srityje žmonės sugeba elgtis taip, kad jais pasektų aplinkiniai; apie tai kalba kitas posmas.