Skip to main content

16. VERS

TEXT 16

Szöveg

Tekst

ahaṁ kratur ahaṁ yajñaḥ
svadhāham aham auṣadham
mantro ’ham aham evājyam
aham agnir ahaṁ hutam
ahaṁ kratur ahaṁ yajñaḥ
svadhāham aham auṣadham
mantro ’ham aham evājyam
aham agnir ahaṁ hutam

Szó szerinti jelentés

Synonyms

aham – Én; kratuḥ – a védikus rítus; aham – Én; yajñaḥ – a smṛti áldozat; svadhā – a felajánlás; aham – Én; aham – Én; auṣadham – a gyógynövény; mantraḥ – a transzcendentális hangvibráció; aham – Én; aham – Én; eva – bizony; ājyam – az olvasztott vaj; aham – Én; agniḥ – a tűz; aham – Én; hutam – a felajánlás.

aham — Mina; kratuḥ — vedalik rituaal; aham — Mina; yajñaḥ — smṛti ohverdus; svadhā — ohvriand; aham — Mina; aham — Mina; auṣadham — ravimtaim; mantraḥ — transtsendentaalne ülistuslaul; aham — Mina; aham — Mina; eva — kindlasti; ājyam — sulatatud või; aham — Mina; agniḥ — tuli; aham — Mina; hutam — ohverdus.

Fordítás

Translation

Ám Én vagyok a szertartás, az áldozat, az ősatyáknak szóló felajánlás, a gyógyító fű és a transzcendentális mantra. Én vagyok a vaj, a tűz és a felajánlás is.

Kuid Mina olen see, kes on nii rituaal, ohverdus, ohvriand esivanematele, ravimtaim kui ka transtsendentaalne mantra. Mina olen või, ohvrituli ja ohverdus.

Magyarázat

Purport

A jyotiṣṭoma nevű védikus áldozat és a smṛtiben említett mahā-yajña szintén Kṛṣṇa. A Pitṛlokának tett felajánlások, azaz a Pitṛloka elégedettsége érdekében felajánlott áldozat – ami a tisztított vaj formájában egyfajta gyógyszernek tekinthető – szintén Kṛṣṇa. Az ez alkalommal énekelt valamennyi mantra is Kṛṣṇa. A sokféle étel, amit felajánlás céljából tejtermékekből készítenek, szintén Kṛṣṇa. A tűz is Kṛṣṇa, mert egyike az öt anyagi elemnek, s ezért az Ő különálló energiáját képezi. A Védák karma-kāṇḍa fejezetében ajánlott áldozatok tehát mind Kṛṣṇa. Akik odaadó szolgálatukkal imádják Kṛṣṇát, azok már előző életeikben végrehajtották a Védák ajánlotta valamennyi áldozatot.

Jyotiṣṭoma nime kandev vedalik ohverdus on samuti Kṛṣṇa, ning samuti on Ta smṛtis mainitud mahā-yajña. Pitṛlokale ohverdatud ohvriannid või Pitṛloka elanike rõõmustamiseks sooritatud ohverdused, mille ohvriandi ehk puhastatud võid peetakse teatud laadi ravimiks, on samuti Kṛṣṇa. Samuti on selle ohverduse käigus lauldavad mantrad Kṛṣṇa, nagu ka paljud piimatoodetest valmistatud ohvriannid. Ka ohvrituli on Kṛṣṇa, sest tuli on üks viiest materiaalsest elemendist ning seega üks Kṛṣṇa eraldiseisvatest energiatest. „Vedade" karma-kāṇḍa alajaotuses soovitatud ohverdused on seega kokkuvõttes kõik Kṛṣṇa. Või, teisisõnu öeldes, tuleb Kṛṣṇat pühendunult teenivat inimest pidada samuti kõiki „Vedades" soovitatud ohverdusi sooritanuks.