Skip to main content

1. VERS

VERŠ 1

Szöveg

Verš

arjuna uvāca
kiṁ tad brahma kim adhyātmaṁ
kiṁ karma puruṣottama
adhibhūtaṁ ca kiṁ proktam
adhidaivaṁ kim ucyate
arjuna uvāca
kiṁ tad brahma kim adhyātmaṁ
kiṁ karma puruṣottama
adhibhūtaṁ ca kiṁ proktam
adhidaivaṁ kim ucyate

Szó szerinti jelentés

Synonyma

arjunaḥ uvāca – Arjuna mondta; kim – mi; tat – az; brahma – Brahman; kim – mi; adhyātmam – az önvaló; kim – mi; karma – a gyümölcsöző cselekedetek; puruṣa-uttama – ó, Legfelsőbb Személy; adhibhūtam – az anyagi megnyilvánulást; ca – és; kim – minek; proktam – hívják; adhidaivam – a félisteneket; kim – minek; ucyate – hívják.

arjunaḥ uvāca — Arjuna riekol; kim — čo je; tat — ono; brahma — Brahman; kim — čo; adhyātmam — vlastné ja; kim — čo; karma — plodonosné činnosti; puruṣa-uttama — ó, Najvyššia Osoba; adhibhūtam — hmotné stvorenie; ca — a; kim — čo; proktam — je nazývané; adhidaivam — polobohovia; kim — čo; ucyate — nazýva sa.

Fordítás

Překlad

Arjuna így kérdezett: Ó, Uram, ó, Legfelsőbb Személy, mi a Brahman? Mit értsek az önvaló és a gyümölcsöző cselekedetek alatt? Mi ez az anyagi megnyilvánulás, és kik a félistenek? Kérlek, mindezt magyarázd el nekem!

Arjuna riekol: „Ó, môj Pane, ó, Najvyššia Osoba, prosím Ťa, povedz mi, čo je Brahman? Čo je vlastné ja? Čo sú činnosti konané s myšlienkou na odmenu? Čo je hmotné stvorenie a kto sú polobohovia?

Magyarázat

Význam

Ebben a fejezetben az Úr Kṛṣṇa választ ad Arjuna különböző kérdéseire, melyek közül az első: „Mi a Brahman?” Az Úr elmagyarázza a karmát (a gyümölcsöző cselekedeteket), az odaadó szolgálatot, a yoga elveit, valamint a tiszta odaadó szolgálatot. A Śrīmad-Bhāgavatam kifejti, hogy a Legfelsőbb Abszolút Igazságot Brahmannak, Paramātmānak és Bhagavānnak hívják. Az élőlényt, az egyéni lelket szintén Brahmannak nevezik. Arjuna a testre, az elmére és a lélekre utaló ātmāról is kérdez. A védikus értelmező szótár szerint az ātmā jelenthet elmét, lelket, testet, sőt érzékeket is.

V tejto kapitole Kṛṣṇa odpovedá na všetky Arjunove otázky. Kṛṣṇa tiež vysvetľuje, čo je karma (plodonosné činnosti), oddaná služba, zásady yogy a čistá oddaná služba. V Śrīmad-Bhāgavatame sa vysvetľuje, že Najvyššia Absolútna Pravda je známa ako Brahman, Paramātmā a Bhagavān. Aj živá bytosť, individuálna duša, sa tiež niekedy nazýva Brahman. Arjuna sa pýta, čo je ātmā, čím sa môže rozumieť telo, duša a myseľ. Podľa vedskeho slovníka sa slovom ātmā označuje myseľ, duša, telo a niekedy aj zmysly.

Arjuna Puruṣottamának, vagyis Legfelsőbb Személynek szólítja Kṛṣṇát, ami azt jelenti, hogy kérdéseit nemcsak barátjához, hanem a Legfelsőbb Személyhez is intézi, jól tudván, hogy Ő a leghitelesebb forrás, aki határozott választ tud adni.

Arjuna oslovil Najvyššieho Pána ako „Puruṣottama“, Najvyššia Osoba, čo znamená, že sa Ho nepýtal ako svojho priateľa, ale ako Najvyššej Osoby, lebo vedel, že Śrī Kṛṣṇa je najvyššia autorita, ktorá môže dať konečné odpovede.