Skip to main content

64. VERS

ТЕКСТ 64

Szöveg

Текст

rāga-dveṣa-vimuktais tu
viṣayān indriyaiś caran
ātma-vaśyair vidheyātmā
prasādam adhigacchati
ра̄га-двеш̣а-вимуктаис ту
виш̣ая̄н индрияйш чаран
а̄тма-вашяир видхея̄тма̄
праса̄дам адхигаччхати

Szó szerinti jelentés

Дума по дума

rāga – a ragaszkodástól; dveṣa – és közömbösségtől; vimuktaiḥ – megszabadultak által; tu – de; viṣayān – az érzéktárgyakat; indriyaiḥ – érzékei által; caran – használva; ātma-vaśyaiḥ – kontrolláltak által; vidheya-ātmā – a szabályozott szabadság útját követő; prasādam – az Úr kegyét; adhigacchati – eléri.

ра̄га – привързаност; двеш̣а – и непривързаност; вимуктаих̣ – на този, който се е освободил от; ту – но; виш̣ая̄н – сетивни обекти; индрияих̣ – със сетивата; чаран – въздейства върху; а̄тма-вашяих̣ – под свой контрол; видхея-а̄тма̄ – който следва правилата за освобождение; праса̄дам – милостта на Бога; адхигаччхати – получава.

Fordítás

Превод

De aki mentes minden ragaszkodástól és ellenszenvtől, és képes a szabadság szabályozó elveinek gyakorlása révén uralkodni az érzékein, az elnyerheti az Úr teljes kegyét.

Но човекът, свободен от привързаност и неприязън и способен да контролира сетивата си с помощта на регулиращите принципи за освобождение, може да спечели изцяло милостта на Бога.

Magyarázat

Пояснение

Már elmondtuk, hogy valamilyen természetellenes folyamattal a felszínen lehetséges uralkodni az érzékszervek fölött, de mindaddig, amíg az érzékeket nem állítjuk az Úr transzcendentális szolgálatába, minden esély megvan a visszaesésre. Az, aki teljesen Kṛṣṇa-tudatú, látszólag talán az érzékek síkján cselekszik, ám amiatt, hogy Kṛṣṇa-tudatú, egyáltalán nem ragaszkodik az érzéki cselekedetekhez. Semmi mással nem törődik, csak Kṛṣṇa elégedettségével, ezért fölötte áll minden ragaszkodásnak és ellenszenvnek. Ha Kṛṣṇa úgy akarja, a bhakta mindent megtesz, még azt is, amit egyébként nem akar, ha pedig Kṛṣṇa nem akarja, nem tesz olyat, amit másképp saját elégedettsége érdekében megtenne. Kṛṣṇa utasítását követve cselekszik, ezért ő dönti el, mit tesz és mit nem. Ez a tudat Kṛṣṇa indokolatlan kegye, amit a bhakta elnyerhet még akkor is, ha az érzékek elégedettségére vágyva cselekszik.

Както вече беше обяснено, с изкуствен контрол над сетивата и без трансцендентално служене на Бога винаги съществува риск от падение. Отстрани може да изглежда, че някой в Кр̣ш̣н̣а съзнание е на сетивно равнище, но тъй като е осъзнат за Кр̣ш̣н̣а, той няма привързаност към сетивните дейности. Той се интересува само от това как да удовлетвори Кр̣ш̣н̣а и от нищо друго. Ето защо е над всяка привързаност и неприязън. Ако Кр̣ш̣н̣а иска, преданият ще направи всичко, което обикновено е нежелано; а ако Кр̣ш̣н̣а не иска, той няма да направи това, което обикновено би правил за свое удоволствие. Да действа или да не действа, е в негова власт, защото той действа само според напътствията на Кр̣ш̣н̣а. Такова съзнание е безпричинна милост на Бога и преданият може да я постигне, независимо че все още е привързан към сетивното.