Skip to main content

69. VERS

TEXT 69

Szöveg

Verš

na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi
na ca tasmān manuṣyeṣu
kaścin me priya-kṛttamaḥ
bhavitā na ca me tasmād
anyaḥ priya-taro bhuvi

Szó szerinti jelentés

Synonyma

na – sohasem; ca – és; tasmāt – nála; manuṣyeṣu – az emberek között; kaścit – bárki; me – Nekem; priya-kṛt-tamaḥ – kedvesebb; bhavitā – lesz; na – sem; ca – és; me – Nekem; tasmāt – nála; anyaḥ – más; priya-taraḥ – kedvesebb; bhuvi – ezen a világon.

na — nikdy; ca — a; tasmāt — než on; manuṣyeṣu — mezi lidmi; kaścit — kdokoliv; me — Mně; priya-kṛt-tamaḥ — dražší; bhavitā — stane se; na — ani; ca — a; me — Mně; tasmāt — než on; anyaḥ — jiný; priya-taraḥ — dražší; bhuvi — v tomto světě.

Fordítás

Překlad

Nincs és nem is lesz soha nála kedvesebb szolgám ezen a világon.

Žádný služebník v tomto světě Mi není dražší než on a nikdy Mi nikdo dražší nebude.