Skip to main content

24. VERS

TEXT 24

Szöveg

Texto

yat tu kāmepsunā karma
sāhaṅkāreṇa vā punaḥ
kriyate bahulāyāsaṁ
tad rājasam udāhṛtam
yat tu kāmepsunā karma
sāhaṅkāreṇa vā punaḥ
kriyate bahulāyāsaṁ
tad rājasam udāhṛtam

Szó szerinti jelentés

Palabra por palabra

yat – ami; tu – de; kāma-īpsunā – a gyümölcsöző eredményre vágyó által; karma – tett; sa-ahaṅkāreṇa – hamis egóval; – vagy; punaḥ – ismét; kriyate – végrehajtott; bahula-āyāsam – nagy erőfeszítéssel; tat – az; rājasam – a szenvedély kötőerejében lévő; udāhṛtam – úgy tekintik.

yat — aquello que; tu — pero; kāma-īpsunā — por aquel que desea un resultado fruitivo; karma — trabajo; sa-ahaṅkāreṇa — con ego; — o; punaḥ — de nuevo; kriyate — se ejecuta; bahula-āyāsam — con gran esfuerzo; tat — eso; rājasam — en la modalidad de la pasión; udāhṛtam — se dice que está.

Fordítás

Traducción

Azt a tettet azonban, amelyet nagy erőfeszítéssel, hamis éntudatban végez a vágyait kielégíteni óhajtó, a szenvedély kötőerejébe tartozónak tekintik.

Pero la acción que realiza con gran esfuerzo aquel que busca complacer sus deseos, y la cual se ejecuta por un sentido de ego falso, se denomina acción en el plano de la modalidad de la pasión.