Skip to main content

24. VERS

ТЕКСТ 24

Szöveg

Текст

yat tu kāmepsunā karma
sāhaṅkāreṇa vā punaḥ
kriyate bahulāyāsaṁ
tad rājasam udāhṛtam
ят ту ка̄мепсуна̄ карма
са̄хан̇ка̄рен̣а ва̄ пунах̣
крияте бахула̄я̄сам̇
тад ра̄джасам уда̄хр̣там

Szó szerinti jelentés

Дума по дума

yat – ami; tu – de; kāma-īpsunā – a gyümölcsöző eredményre vágyó által; karma – tett; sa-ahaṅkāreṇa – hamis egóval; – vagy; punaḥ – ismét; kriyate – végrehajtott; bahula-āyāsam – nagy erőfeszítéssel; tat – az; rājasam – a szenvedély kötőerejében lévő; udāhṛtam – úgy tekintik.

ят – това, което; ту – но; ка̄ма-ӣпсуна̄ – от човек с желания за кармични резултати; карма – работа; са-ахан̇ка̄рен̣а – с его; ва̄ – или; пунах̣ – отново; крияте – се извършва; бахула-а̄я̄сам – с голям труд; тат – това; ра̄джасам – в гун̣ата на страстта; уда̄хр̣там – се казва.

Fordítás

Превод

Azt a tettet azonban, amelyet nagy erőfeszítéssel, hamis éntudatban végez a vágyait kielégíteni óhajtó, a szenvedély kötőerejébe tartozónak tekintik.

Но действието, извършвано с голямо усилие за удовлетворение на собствените желания и продиктувано от фалшиво его, се счита за действие в гун̣ата на страстта.