Skip to main content

10. VERS

ТЕКСТ 10

Szöveg

Текст

yāta-yāmaṁ gata-rasaṁ
pūti paryuṣitaṁ ca yat
ucchiṣṭam api cāmedhyaṁ
bhojanaṁ tāmasa-priyam
я̄та-я̄мам̇ гата-расам̇
пӯти парюш̣итам̇ ча ят
уччхиш̣т̣ам апи ча̄медхям̇
бходжанам̇ та̄маса-приям

Szó szerinti jelentés

Дума по дума

yāta-yāmam – az elfogyasztás előtt három órával főzött; gata-rasam – íztelen; pūti – rossz szagú; paryuṣitam – romlott; ca – szintén; yat – ami; ucchiṣṭam – mások ételmaradéka; api – szintén; ca – és; amedhyam – érinthetetlen; bhojanam – étel; tāmasa – a sötétség kötőerejében lévőnek; priyam – kedves.

я̄та-я̄мам – храна, приготвена три часа преди да бъде ядена; гата-расам – безвкусна; пӯти – мирише лошо; парюш̣итам – развалена; ча – също; ят – тази, която; уччхиш̣т̣ам – остатъци от храна; апи – също; ча – и; амедхям – не е за докосване; бходжанам – храна; та̄маса – за човек в гун̣ата на мрака; приям – приятна.

Fordítás

Превод

A sötétség kötőerejében lévők az olyan ételt szeretik, amit a fogyasztás előtt több mint három órával főztek, ami íztelen, romlott és rothadó, valamint maradékokból és tisztátalan alapanyagokból készült.

Храна, приготвена повече от три часа, преди да бъде ядена; храна безвкусна, разлагаща се и воняща; храна, съставена от остатъци и продукти, които не бива да се докосват, е приятна за хората в гун̣ата на невежеството.

Magyarázat

Пояснение

Az étel feladata az élet meghosszabbítása, az elme tisztítása és a fizikai erő növelése. Ez az étel egyetlen szerepe. A kiváló szaktekintélyek a múltban kiválasztották azokat az ételeket, amelyek a legjobban elősegítik az egészség megőrzését és a hosszú életet. Ide sorolhatók a tejtermékek, a cukor, a rizs, a gabona, a gyümölcsök és a zöldségfélék. A jóság kötőerejében élők nagyon kedvelik az ilyen táplálékokat. Egyes ételek, például a sült kukorica és a melasz önmagukban nem ízletesek, mégis finomak lehetnek, ha tejjel vagy más étellel együtt fogyasztjuk őket. Ekkor a jóság minőségébe tartoznak. Ezek az élelmiszerek tiszta természetűek; egészen mások, mint az olyan szennyezett dolgok, mint a hús és az alkohol. A nyolcadik versben említett zsíros ételnek semmi köze sincs az állatok mészárlásából származó zsiradékhoz. Az állati zsiradékot megkaphatjuk a legcsodálatosabb étel, a tej formájában is. A tej, a vaj, a sajt és a többi tejtermék úgy ad állati zsírt, hogy nem szükséges hozzá ártatlan teremtményeket elpusztítani. Csakis a barbár mentalitás vezethet efféle mészárláshoz. A szükséges állati zsiradék beszerzésének civilizált formája a tej fogyasztása. Az állatok mészárlása az emberi szint alatt álló fajokra jellemző. A sárgaborsó, az egyéb hüvelyesek, a barnaliszt és a hasonló élelmiszerek a szükséges fehérjemennyiségről is gondoskodnak.

Предназначението на храната е да увеличи продължителността на живота, да пречисти ума и да даде телесна сила. Това е единственото ѝ предназначение. В миналото велики авторитети са избрали храните, полезни за здравето и удължаващи живота – например млечните продукти, захарта, ориза, пшеницата, плодовете и зеленчуците. Тези храни са много ценени от хората в гун̣ата на доброто. Някои храни, като печената царевица и меласата, въпреки че не са много вкусни, стават приятни, ако се смесят с мляко или с други храни. Тогава те са в гун̣ата на доброто. Всички тези храни са чисти по природа. Те са напълно различни от нещата, които не бива да се докосват, като месото и алкохола. Мазните храни, споменати в осми стих, нямат нищо общо с животинската мазнина, получена от заклани животни. Животинската мазнина е на разположение под формата на мляко – най-удивителната храна. Млякото, маслото, сиренето и подобните продукти доставят животинска мазнина във вид, изключващ всяка необходимост от убиване на невинни създания. Това убиване се дължи единствено на жестокия манталитет. Цивилизованият начин за получаване на необходимата мазнина е чрез млякото. Клането е присъщо за форми, по-нисши от човешката. Протеин има в изобилие в разцепения грах, в да̄ла, в пълнозърнестото брашно и т.н.

A szenvedély kötőerejében lévő keserű, túl sós, túlságosan fűszeres vagy túl sok erős paprikát tartalmazó ételek a gyomorban lévő nyálkát csökkentve fájdalmat okoznak, s betegségekhez vezetnek. A tudatlanság vagy sötétség kötőerejébe tartozó ételekre főként az jellemző, hogy nem frissek. Minden olyan étel, amit az elfogyasztás előtt három óránál régebben főztek (kivéve a prasādát, vagyis az Úrnak felajánlott ételt) a sötétség kötőerejéhez tartozik. Az ilyen étel rothadó, ezért rossz szagot áraszt, ami a tudatlanságban lévőket gyakran vonzza, ám a jóságban élő emberekben undort kelt.

Храните в гун̣ата на страстта, които са горчиви, прекалено солени, много горещи или подправени с много лют пипер, причиняват страдание, защото намаляват слузта в стомаха, а това води до болести. Храните, които не са пресни, са в гун̣ата на невежеството, в мрака. Всяка храна, приготвена повече от три часа преди да бъде ядена (с изключение на праса̄дам – храната, предложена на Бога), е в гун̣ата на невежеството. Понеже се развалят, подобни храни миришат лошо, което често привлича хората от тази гун̣а, но отблъсква онези, в гун̣ата на доброто.

Csak olyan étel maradékait szabad elfogyasztani, amit előzőleg felajánlottak a Legfelsőbb Úrnak, vagy amit szent életű emberek – legfőképpen a lelki tanítómester – hagytak meg. Mások ételmaradéka a sötétség minőségében van, és fertőzést vagy betegséget okoz. A sötétség kötőerejében élők nagyon kedvelik az efféle ételeket, ám a jóság minőségében élő emberek hozzá sem nyúlnak ilyen ételekhez. A legjobb eledel az Istenség Legfelsőbb Személyiségének felajánlott étel maradéka. A Legfelsőbb Úr azt mondja a Bhagavad-gītāban, hogy elfogadja az odaadással felajánlott, zöldségekből, lisztből és tejből készült ételeket. Patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyam. Természetesen az odaadás és a szeretet az, amit az Istenség Legfelsőbb Személyisége leginkább elfogad. Ám a prasādát az előírt módon kell elkészíteni. Az írások parancsai szerint elkészített és az Istenség Legfelsőbb Személyiségének felajánlott étel tehát még akkor is fogyasztható, ha az elkészítése óta már sok idő eltelt, mert az ilyen étel transzcendentális. Ha az ételt tisztává, mindenki számára ehetővé és ízletessé szeretnénk tenni, akkor fel kell ajánlanunk az Istenség Legfelsőbb Személyiségének.

Остатъците от храна могат да се ядат само ако са част от ястие, предложено най-напред на Върховния Бог, или са вкусени от святи личности, особено от духовния учител. В противен случай остатъците от храна са в гун̣ата на мрака и водят до зарази и болести. Такива храни, макар и много вкусни за хора от гун̣ата на невежеството, не са желани, нито докосвани от хора в гун̣ата на доброто. Най-добрата храна са остатъците от предложеното на Върховната Божествена Личност. В Бхагавад-гӣта̄ Върховният Бог казва, че приема ястия от зеленчуци, брашно и мляко, предложени с преданост. Патрам̇ пуш̣пам̇ пхалам̇ тоям. Разбира се, предаността и любовта са главните неща, които Бог приема. Но се посочва също, че праса̄дам трябва да бъде приготвян по специален начин. Всяка храна, сготвена според препоръките на писанията и предложена на Бога, може да се яде дори ако е приготвена дълго преди това, защото е трансцендентална. Следователно, за да направи храната здравословна, добра за ядене и вкусна за всички, човек трябва най-напред да я предложи на Върховната Божествена Личност.