Skip to main content

5. VERS

TEXT 5

Szöveg

Tekst

sattvaṁ rajas tama iti
guṇāḥ prakṛti-sambhavāḥ
nibadhnanti mahā-bāho
dehe dehinam avyayam
sattvaṁ rajas tama iti
guṇāḥ prakṛti-sambhavāḥ
nibadhnanti mahā-bāho
dehe dehinam avyayam

Szó szerinti jelentés

Synonyms

sattvam – a jóság kötőereje; rajaḥ – a szenvedély kötőereje; tamaḥ – a tudatlanság kötőereje; iti – így; guṇāḥ – a tulajdonságok; prakṛti – az anyagi természet; sambhavāḥ – termékei; nibadhnanti – megkötik; mahā-bāho – ó, erős karú; dehe – ebben a testben; dehinam – az élőlényt; avyayam – az örökkévalót.

sattvam — godhedens kvalitet; rajaḥ — lidenskabens kvalitet; tamaḥ — uvidenhedens kvalitet; iti — således; guṇāḥ — kvaliteterne; prakṛti — den materielle natur; sambhavāḥ — frembragt af; nibadhnanti — de betinger; mahā-bāho — O du med de vældige arme; dehe — i denne krop; dehinam — det levende væsen; avyayam — det evige.

Fordítás

Translation

Az anyagi természet három kötőerőből áll: a jóság, a szenvedély és a tudatlanság kötőerejéből. Ó, erős karú Arjuna! Amint az élőlény kapcsolatba kerül az anyagi természettel, e kötőerők felülkerekednek rajta.

Den materielle natur består af tre kvaliteter – godhed, lidenskab og uvidenhed. Når det evige levende væsen kommer i forbindelse med naturen, bliver han betinget af disse kvaliteter, O stærkarmede Arjuna.

Magyarázat

Purport

Az élőlény transzcendentális, ezért nincs kapcsolata az anyagi természettel. Mivel azonban az anyagi természet foglyul ejtette, három kötőerejének bűvöletében cselekszik. A természet különféle aspektusai szerint különféle testeket ölt fel, s ezért arra kényszerül, hogy annak a természetnek megfelelően cselekedjen. Ez az oka az anyagi boldogtalanság és boldogság számtalan változatának.

FORKLARING: Siden det levende væsen er transcendentalt, har han intet med denne materielle natur at gøre. Men fordi han er betinget af den materielle verden, handler han ikke desto mindre under fortryllelse af den materielle naturs tre kvaliteter. Da de levende væsener har forskellige slags kroppe i forhold til naturens forskellige aspekter, bevæges de til at handle ifølge den natur. Det er dette, der er årsagen til de forskellige former for lykke og lidelse.