Skip to main content

17. VERS

VERŠ 17

Szöveg

Verš

yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ
yo na hṛṣyati na dveṣṭi
na śocati na kāṅkṣati
śubhāśubha-parityāgī
bhaktimān yaḥ sa me priyaḥ

Szó szerinti jelentés

Synonyma

yaḥ – aki; na – sohasem; hṛṣyati – örvendezik; na – sohasem; dveṣṭi – búsul; na – sohasem; śocati – sajnálkozik; na – sohasem; kāṅkṣati – vágyakozik; śubha – a kedvezőről; aśubha – és a kedvezőtlenről; parityāgī – lemondó; bhakti-mānbhakta; yaḥ – aki; saḥ – ő; me – Nekem; priyaḥ – kedves.

yaḥ — ten, kto; na — nikdy; hṛṣyati — teší sa; na — nikdy; dveṣṭi — trápi sa; na — nikdy; śocati — narieka; na — nikdy; kāṅkṣati — túži; śubha — prospešný; aśubha — neprospešný; parityāgī — ten, kto sa zrieka; bhakti-mān — oddaný; yaḥ — ten, kto; saḥ — on je; me — Mne; priyaḥ — drahý.

Fordítás

Překlad

Az olyan bhakta, aki nem ujjong és nem is búsul, nem sajnálkozik és nem vágyakozik, s a kedvező és kedvezőtlen dolgokról egyaránt lemond, az nagyon kedves Nekem.

Kto sa neuchyľuje k radosti ani k smútku, kto nenarieka a po ničom netúži a kto sa zrieka dobrého i zlého, taký oddaný je Mi veľmi drahý.

Magyarázat

Význam

A tiszta bhakta nem örül és nem bánkódik, ha anyagi nyereség vagy veszteség éri. Nem vágyódik különösképpen arra, hogy fiúgyermeke szülessen vagy tanítványokra tegyen szert, s nem aggasztja, ha nincsenek neki. Ha elveszít valami olyasmit, ami nagyon kedves számára, nem sajnálkozik miatta, s ha nem kapja meg azt, amit kívánt, nem boldogtalan. Transzcendentálisan fölötte áll minden kedvező, kedvezőtlen és bűnös tettnek, s minden veszélyt vállal, hogy a Legfelsőbb Úr kedvében járjon. Számára az odaadó szolgálat végzésében semmi sem jelent akadályt. Az ilyen bhakta nagyon kedves Kṛṣṇának.

Čistý oddaný sa neraduje ani nenarieka nad hmotnou stratou alebo ziskom. Ani netúži po synovi alebo nasledovníkoch, a keď ich nezíska, necíti sklamanie. Nermúti sa, ak nedosiahne to, po čom túži. Je transcendentálny voči všetkým priaznivým, nepriaznivým a hriešnym činnostiam. Pre potešenie Pána je ochotný vystaviť sa akémukoľvek nebezpečenstvu. Nič mu nemôže zabrániť vykonávať oddanú službu a taký oddaný je Kṛṣṇovi veľmi drahý.