30. VERS
VERŠ 30
Szöveg
Verš
kālaḥ kalayatām aham
mṛgāṇāṁ ca mṛgendro ’haṁ
vainateyaś ca pakṣiṇām
kālaḥ kalayatām aham
mṛgāṇāṁ ca mṛgendro ’haṁ
vainateyaś ca pakṣiṇām
Szó szerinti jelentés
Synonyma
prahlādaḥ – Prahlāda; ca – is; asmi – Én vagyok; daityānām – a démonok közül; kālaḥ – idő; kalayatām – a hódítók közül; aham – Én vagyok; mṛgāṇām – az állatok közül; ca – és; mṛga-indraḥ – az oroszlán; aham – Én vagyok; vainateyaḥ – Garuḍa; ca – is; pakṣiṇām – a madarak közül.
prahlādaḥ — Prahlāda; ca — tiež; asmi — som; daityānām — medzi démonmi; kālaḥ — čas; kalayatām — medzi podmaniteľmi; aham — som; mṛgāṇām — zo zvierat; ca — a; mṛga-indraḥ — lev; aham — som; vainateyaḥ — Garuḍa; ca — tiež; pakṣiṇām — z vtákov.
Fordítás
Překlad
A daitya démonok közül az odaadó Prahlāda, a hódítók közül az idő, a vadállatok közül az oroszlán, a madarak közül pedig Garuḍa vagyok.
Medzi démonskými Daityami som čistý oddaný Prahlāda, medzi podmaniteľmi som čas, medzi zvieratami lev a medzi vtákmi som Garuḍa.
Magyarázat
Význam
Diti és Aditi nővérek. Aditi gyermekeit ādityáknak, Ditiét pedig daityáknak hívják. Az ādityák mind az Úr bhaktái, a daityák pedig mind ateisták. Noha Prahlāda a daityák családjában született, gyermekkorától kezdve nagyszerű bhakta volt. Odaadó szolgálata és isteni természete miatt Kṛṣṇa képviselőjének tekintik.
Aditi a Diti sú dve sestry a ich synovia sa nazývajú Ādityovia a Daityovia. Všetci Ādityovia sú oddanými Pána a všetci Daityovia sú ateisti. Hoci sa Prahlāda narodil v rodine Daityov, bol už od narodenia veľkým oddaným. Pre svoju oddanú službu a zbožnú povahu je považovaný za Kṛṣṇovho predstaviteľa.
Sok olyan dolog van, ami leigáz más dolgokat, ám egyedül az idő képes mindent felemészteni ebben az anyagi univerzumban, s ezért Kṛṣṇát képviseli. Az állatok közül az oroszlán a leghatalmasabb és a legveszedelmesebb, a sok millió madárfaj közül pedig az Úr Viṣṇu szállítója, Garuḍa a legkiválóbb.
Jestvuje mnoho druhov koristníctva, no nikto a nič sa nemôže v hmotnom svete ubrániť vplyvu času. Čas preto reprezentuje Kṛṣṇu. Lev je najsilnejšie a najdivokejšie zo všetkých zvierat a z milióna druhov vtákov je Garuḍa, dopravný prostriedok Viṣṇuov, najväčší.