Skip to main content

43. VERS

TEXT 43

Szöveg

Tekst

utsanna-kula-dharmāṇāṁ
manuṣyāṇāṁ janārdana
narake niyataṁ vāso
bhavatīty anuśuśruma
utsanna-kula-dharmāṇāṁ
manuṣyāṇāṁ janārdana
narake niyataṁ vāso
bhavatīty anuśuśruma

Szó szerinti jelentés

Synonyms

utsanna – el vannak pusztítva; kula-dharmāṇām – akiknek családi hagyományai; manuṣyāṇām – az ilyen embereknek; janārdana – ó, Kṛṣṇa; narake – a pokolban; niyatam – mindig; vāsaḥ – lakhely; bhavati – így lesz; iti – így; anuśuśruma – hallottam a tanítványi láncolattól.

utsanna — rikutud; kula-dharmāṇām — nende, kes omavad suguvõsa traditsioone; manuṣyāṇām — selliste inimeste; janārdana — oo, Kṛṣṇa; narake — põrgus; niyatam — alati; vāsaḥ — asukoht; bhavati — see muutub sedasi; iti — sedasi; anuśuśruma — ma olen kuulnud õpilasjärgnevusahela kaudu.

Fordítás

Translation

Ó, Kṛṣṇa, népek fenntartója! Azt hallottam a tanítványi láncolattól, hogy azokra, akiknek családi hagyományait elpusztítják, örök pokol vár.

Oo, Kṛṣṇa, inimeste alalhoidja, ma olen õpilasjärgnevusahela kaudu kuulnud, et need, kes hävitavad suguvõsa traditsioonid, lähevad igaveseks põrgusse.

Magyarázat

Purport

Arjuna nem személyes tapasztalatára hivatkozik, hanem arra, amit a hiteles tekintélyektől hallott. Ezen az úton lehet valódi tudásra szert tenni. Az ember nem remélhet igazi tudást, ha nem kap segítséget egy megfelelő személytől, aki már elsajátította azt. A varṇāśrama intézményében az a szokás, hogy az embernek halála előtt el kell végeznie egy folyamatot, ami megtisztítja bűneitől. Ezt nevezik prāyaścittának, s annak kell végrehajtania, aki élete során mindig bűnösen cselekedett. Ha nem hajtja ezt végre, egészen biztos, hogy a pokoli bolygókra kerül, ahol bűnös tettei eredményeképpen nyomorúságos életben lesz része.

Arjuna ei põhjenda oma seisukohta mitte isiklikust kogemusest lähtudes, vaid toetudes teadmistele, mida ta on kuulnud autoriteetidelt. See on meetod tõeliste teadmiste omandamiseks. Inimene ei saa jõuda tegelike teadmisteni ilma nende inimeste abita, kes on juba nende teadmisteni jõudnud. Vastavalt varṇāśrama ühiskonna elukorraldusele eksisteerib süsteem, mille kohaselt peab inimene enne surma läbi tegema oma patuste tegude lunastamise protsessi. See, kes on pidevalt sooritanud patuseid tegusid, peab toimima prāyaścitta lunastusprotsessi kohaselt. Vastasel juhul sünnib ta järgmistes eludes kahtlemata põrguplaneetidel, kus tal tuleb oma patuste tegude tagajärjel haletsusväärset elu taluda.