Skip to main content

CHAPITRE UN

ONE

Le yoga de la méditation impersonnelle

Yoga as Rejected by Arjuna

PLUSIEURS FORMES de yoga ont été popularisées en Occident, surtout au cours du 20e siècle, mais aucune d’elles ne représente réellement la perfection du yoga. Or, dans la Bhagavad-gītā*, Śrī Kṛṣṇa, qui est Dieu en personne, enseigne directement à Arjuna, Son disciple, le yoga dans sa forme parfaite. Si nous désirons nous-mêmes le pratiquer, nous pouvons nous appuyer sur les révélations authentiques de Śrī Kṛṣṇa telles qu’elles sont consignées dans la Bhagavad-gītā.

* Pour les mots sanskrits et les concepts mal connus, voir le Guide de prononciation du sanskrit et le Glossaire.

There have been many yoga systems popularized in the Western world, especially in this century, but none of them have actually taught the perfection of yoga. In the Bhagavad-gītā, Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, teaches Arjuna directly the perfection of yoga. If we actually want to participate in the perfection of the yoga system, in Bhagavad-gītā we will find the authoritative statements of the Supreme Person.

Il est tout à fait remarquable que la perfection du yoga ait été enseignée au beau milieu d’un champ de bataille. Arjuna, un guerrier, s’apprêtait en effet à engager le combat lorsque cet enseignement lui fut donné. Victime de ses sentiments, Arjuna s’interrogeait : « Pourquoi devrais-je lutter contre mes proches ? » Son hésitation à combattre était le fruit de l’illusion, et c’est à seule fin de dissiper cette illusion que Śrī Kṛṣṇa lui énonça la Bhagavad-gītā. Imaginez un peu la brièveté de l’action. De part et d’autre du champ de bataille, les guerriers n’attendaient que le signal du combat. Śrī Kṛṣṇa ne disposait donc que de peu de temps – une heure tout au plus – pour énoncer la Bhagavad-gītā. Malgré cette contrainte, Il parvint à mettre en évidence pour Son ami Arjuna la perfection de tous les yogas.

It is certainly remarkable that the perfection of yoga was taught in the middle of a battlefield. It was taught to Arjuna, the warrior, just before Arjuna was to engage in a fratricidal battle. Out of sentiment, Arjuna was thinking, “Why should I fight against my own kinsmen?” That reluctance to fight was due to Arjuna’s illusion, and just to eradicate that illusion, Śrī Kṛṣṇa spoke the Bhagavad-gītā to him. One can just imagine how little time must have elapsed while Bhagavad-gītā was being spoken. All the warriors on both sides were poised to fight, so there was very little time indeed – at the utmost, one hour. Within this one hour, the whole Bhagavad-gītā was discussed, and Śrī Kṛṣṇa set forth the perfection of all yoga systems to His friend Arjuna. At the end of this great discourse, Arjuna set aside his misgivings and fought.

Au cours de leur entretien, cependant, lorsque Kṛṣṇa lui présenta le yoga de la méditation – qui consiste à s’asseoir en un lieu isolé dans une posture droite et à garder les yeux mi-clos tout en fixant son regard sur le bout de son nez, sans se laisser distraire par quoi que ce soit, – Arjuna Lui répondit :

However, within the discourse, when Arjuna heard the explanation of the meditational system of yoga – how to sit down, how to keep the body straight, how to keep the eyes half-closed and how to gaze at the tip of the nose without diverting one’s attention, all this being conducted in a secluded place, alone – he replied,

yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ
sāmyena madhusūdana
etasyāhaṁ na paśyāmi
cañcalatvāt sthitiṁ sthirām
yo ’yaṁ yogas tvayā proktaḥ
sāmyena madhusūdana
etasyāhaṁ na paśyāmi
cañcalatvāt sthitiṁ sthirām

« Ce yoga que Tu as succinctement décrit, ô Madhusūdana, me semble impraticable, car le mental est instable et capricieux. » (Gītā 6.33)

Il s’agit là d’un point important. Nous ne devons en effet jamais oublier que dans le contexte matériel où nous vivons, notre mental est constamment perturbé par quelque chose. À vrai dire, notre condition n’est pas très confortable. Nous pensons sans arrêt qu’en modifiant la situation dans laquelle nous nous trouvons, nous viendrons à bout de nos tourments, et qu’à un moment donné, tout tracas disparaîtra. Mais la nature de l’univers matériel est telle que nous ne pouvons échapper à l’anxiété. Nous sommes face à un paradoxe : nous cherchons sans relâche la solution à tous nos problèmes, mais l’univers que nous habitons est conçu de telle manière que la solution ne se concrétise jamais.

“O Madhusūdana, the system of yoga which You have summarized appears impractical and unendurable to me, for the mind is restless and unsteady.” (Bg. 6.33) This is important. We must always remember that we are in a material circumstance wherein at every moment our mind is subject to agitation. Actually we are not in a very comfortable situation. We are always thinking that by changing our situation we will overcome our mental agitation, and we are always thinking that when we reach a certain point, all mental agitations will disappear. But it is the nature of the material world that we cannot be free from anxiety. Our dilemma is that we are always trying to make a solution to our problems, but this universe is so designed that these solutions never come.

On ne peut plus franc et ouvert, Arjuna déclare sans détour à Kṛṣṇa qu’il lui est impossible de pratiquer le type de yoga qu’Il vient de lui décrire. Le fait qu’Arjuna s’adresse à Kṛṣṇa en L’appelant Madhusūdana (Celui qui a tué le démon Madhu) est particulièrement révélateur. Il est à noter que les noms de Dieu sont innombrables, car on Le désigne souvent en fonction de Ses actions, qui sont justement sans nombre. Nous ne sommes nous-mêmes que des parcelles de Dieu, et nous ne pouvons même pas nous rappeler le nombre d’actions que nous avons accomplies depuis notre enfance. Or, Dieu est infini, et puisque Ses actions le sont aussi, Il possède d’innombrables noms, dont le principal est Kṛṣṇa. Pourquoi donc Arjuna s’adresse-t-il à Lui en L’appelant Madhusūdana, alors qu’il est Son ami et qu’il pourrait directement L’appeler Kṛṣṇa ? La réponse est qu’Arjuna considère son mental comme un redoutable démon, semblable au monstrueux Madhu ; et il se dit que si Kṛṣṇa parvient à détruire ce démon qu’est son mental, alors il pourra atteindre la perfection du yoga. « Mon mental est beaucoup plus puissant que ce Madhu, dit en fait Arjuna ; si seulement Tu pouvais l’anéantir, j’aurais enfin la possibilité de pratiquer cette forme de yoga. » Ainsi, même le mental d’un aussi grand homme qu’Arjuna est en proie à une agitation constante. Voici ses propres mots :

Not being a cheater, being very frank and open, Arjuna tells Kṛṣṇa that the system of yoga which He has described is not possible for him to execute. In speaking to Kṛṣṇa, it is significant that Arjuna addresses Him as Madhusūdana, indicating that the Lord is the killer of the demon Madhu. It is notable that God’s names are innumerable, for He is often named according to His activities. Indeed, God has innumerable names because He has innumerable activities. We are only parts of God, and we cannot even remember how many activities we have engaged in from our childhood to the present. The eternal God is unlimited, and since His activities are also unlimited, He has unlimited names, of which Kṛṣṇa is the chief. Then why is Arjuna addressing Him as Madhusūdana when, being Kṛṣṇa’s friend, he could address Him directly as Kṛṣṇa? The answer is that Arjuna considers his mind to be like a great demon, such as the demon Madhu. If it were possible for Kṛṣṇa to kill the demon called the mind, then Arjuna would be able to attain the perfection of yoga. “My mind is much stronger than this demon Madhu,” Arjuna is saying. “Please, if You could kill him, then it would be possible for me to execute this yoga system.” Even the mind of a great man like Arjuna is always agitated. As Arjuna himself says,

cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa
pramāthi balavad dṛḍham
tasyāhaṁ nigrahaṁ manye
vāyor iva suduṣkaram
cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa
pramāthi balavad dṛḍham
tasyāhaṁ nigrahaṁ manye
vāyor iva suduṣkaram

« Le mental, ô Kṛṣṇa, est mouvant, impétueux, puissant et obstiné ; le subjuguer me semble plus ardu que maîtriser le vent. » (Gītā 6.34)

“For the mind is restless, turbulent, obstinate and very strong, O Kṛṣṇa, and to subdue it is, it seems to me, more difficult than controlling the wind.” (Bg. 6.34)

C’est un fait indéniable que le mental nous dicte constamment notre conduite : « Viens ici », « va là-bas », « fais ceci », « fais cela ». La pratique du yoga a par conséquent pour objet ultime de subjuguer le mental fébrile. Dans le cas du yoga de la méditation, il s’agit de maîtriser le mental en se concentrant sur l’Âme Suprême – le but final du yoga. Mais Arjuna objecte qu’il est plus difficile de maîtriser le mental que d’empêcher le vent de souffler. Et qui peut imaginer un homme étendant les bras dans l’espoir d’arrêter un ouragan ! Doit-on en conclure qu’Arjuna ne possède tout simplement pas les qualités nécessaires pour maîtriser son mental ? En vérité, nous ne pouvons même pas imaginer l’ampleur des capacités d’Arjuna. Après tout, n’était-il pas un ami personnel de Dieu Lui-même, le Seigneur Suprême ? Il s’agit là d’une position fort élevée, que personne ne peut atteindre à moins de posséder des qualités tout à fait exceptionnelles. De plus, Arjuna avait le renom d’être un puissant guerrier et un brillant administrateur. Son intelligence était si grande qu’il comprit la Bhagavad-gītā en moins d’une heure, alors que de nos jours, les plus grands érudits n’y parviennent même pas en une vie. Pourtant, Arjuna considérait qu’il lui était tout simplement impossible de maîtriser son mental. Pouvons-nous dès lors prétendre que ce qui était impossible pour Arjuna à une époque plus évoluée que la nôtre est possible pour nous, à l’époque dégénérée où nous vivons ? Nous ne devrions jamais, fût-ce pour un instant, nous imaginer que nous sommes du même calibre qu’Arjuna ; nous lui sommes en effet mille fois inférieurs.

It is indeed a fact that the mind is always telling us to go here, go there, do this, do that – it is always telling us which way to turn. Thus the sum and substance of the yoga system is to control the agitated mind. In the meditational yoga system the mind is controlled by focusing on the Supersoul – that is the whole purpose of yoga. But Arjuna says that controlling this mind is more difficult than stopping the wind from blowing. One can imagine a man stretching out his arms trying to stop a hurricane. Are we to assume that Arjuna is simply not sufficiently qualified to control his mind? The actual fact is that we cannot begin to understand the immense qualifications of Arjuna. After all, he was a personal friend of the Supreme Personality of Godhead. This is a highly elevated position and is one that cannot be at all attained by one without great qualifications. In addition to this, Arjuna was renowned as a great warrior and administrator. He was such an intelligent man that he could understand Bhagavad-gītā within one hour, whereas at the present moment great scholars cannot even understand it in the course of a lifetime. Yet Arjuna was thinking that controlling the mind was simply not possible for him. Are we then to assume that what was impossible for Arjuna in a more advanced age is possible for us in this degenerate age? We should not for one moment think that we are in Arjuna’s category. We are a thousand times inferior.

Par ailleurs, il n’est mentionné nulle part qu’Arjuna ait pratiqué le yoga à un moment ou à un autre. Et pourtant, Kṛṣṇa l’a glorifié comme le seul homme digne de comprendre la Bhagavad-gītā. Quel était donc son mérite ? La réponse se trouve dans les paroles mêmes de Śrī Kṛṣṇa : « Tu es Mon dévot. Tu es Mon ami très cher. » Et pourtant, en dépit de cela, Arjuna s’est refusé à pratiquer le yoga de la méditation décrit par Kṛṣṇa. Que devons-nous en conclure ? Devons-nous désespérer de voir un jour notre mental maîtrisé ? Non. Le mental peut bel et bien être maîtrisé – grâce aux pratiques de la conscience de Kṛṣṇa. Il s’agit de toujours fixer son mental sur Kṛṣṇa ; et dans la mesure où nous parvenons à nous absorber en Kṛṣṇa, nous accédons à la perfection du yoga.

Moreover, there is no record of Arjuna’s having executed the yoga system at any time. Yet Arjuna was praised by Kṛṣṇa as the only man worthy of understanding Bhagavad-gītā. What was Arjuna’s great qualification? Śrī Kṛṣṇa says, “You are My devotee. You are My very dear friend.” Despite this qualification, Arjuna refused to execute the meditational yoga system described by Śrī Kṛṣṇa. What then are we to conclude? Are we to despair the mind’s ever being controlled? No, it can be controlled, and the process is this Kṛṣṇa consciousness. The mind must be fixed always in Kṛṣṇa. Insofar as the mind is absorbed in Kṛṣṇa, it has attained the perfection of yoga.

Dans le douzième chant du Śrīmad-Bhāgavatam, Śukadeva Gosvāmī explique à Mahārāja Parīkṣit qu’au cours de l’âge d’or, le Satya-yuga, les gens vivaient cent mille ans, et qu’avec une telle longévité, à une époque où les gens étaient plus évolués, il était possible de pratiquer le yoga de la méditation. Il poursuit en disant que les résultats obtenus par la pratique de la méditation au cours du Satya- yuga, par des rituels d’oblation majestueux au cours de l’âge suivant, le Tretā-yuga, et par le culte dans les temples au cours du troisième âge, le Dvāpara-yuga, seraient obtenus au cours du présent âge, le Kali-yuga, par le simple chant des noms de Dieu (hari-kīrtana), Hare Kṛṣṇa. Nous apprenons ainsi de source autorisée que ce chant incarne la perfection du yoga pour l’époque à laquelle nous vivons :

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare
Hare Rāma Hare Rāma, Rāma Rāma Hare Hare

Now when we turn to the Śrīmad-Bhāgavatam, in the Twelfth Canto we find Śukadeva Gosvāmī telling Mahā­rāja Parīkṣit that in the golden age, the Satya-yuga, people were living for one hundred thousand years, and at that time, when advanced living entities lived for such lengths of time, it was possible to execute this meditational system of yoga. But what was achieved in the Satya-yuga by this meditational process, and in the following yuga, the Tretā-yuga, by the offering of great sacrifices, and in the next yuga, the Dvāpara-yuga, by temple worship, would be achieved at the present time, in this Kali-yuga, by simply chanting the names of God, hari-kīrtana, Hare Kṛṣṇa. So from authoritative sources we learn that this chanting of Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare is the embodiment of the perfection of yoga for this age.

De nos jours, nous avons beaucoup de mal à vivre ne serait-ce qu’une soixantaine d’années, et aucun homme ne vit plus de quatre-vingts ou cent ans. De plus, ces courtes années sont toujours chargées d’angoisse et appesanties par les difficultés qu’entraînent la guerre, les épidémies, la famine et autres tribulations. Nous ne sommes par ailleurs pas très intelligents, et l’infortune nous accable. Telles sont en effet les caractéristiques des humains vivant dans cette ère de dégradation, le Kali-yuga. À proprement parler, il n’est donc pas question pour nous de réussir à pratiquer le yoga de la méditation tel que le décrivit Kṛṣṇa. Nous ne pouvons tout au plus que satisfaire nos caprices personnels en adaptant ce yoga à notre façon. C’est ainsi que des gens déboursent de l’argent pour suivre des cours de gymnastique et de respiration profonde, heureux à la simple pensée qu’ils pourront peut-être ainsi prolonger leur existence de quelques années ou jouir d’une meilleure vie sexuelle. Mais nous devons bien comprendre que tout cela n’a rien à voir avec la vraie pratique du yoga.

Au cours de cet âge, le yoga de la méditation ne peut être pratiqué comme il se doit. Tous les bienfaits de ce yoga peuvent toutefois être obtenus à travers le bhakti-yoga, la pratique sublime de la conscience de Kṛṣṇa, et plus particulièrement par le mantra yoga, ou la glorification de Śrī Kṛṣṇa par le chant du mantra Hare Kṛṣṇa. Telle est la voie recommandée par les Écritures védiques, et enseignée par de grands maîtres comme Caitanya Mahāprabhu. De fait, la Bhagavad-gītā proclame que les mahātmās, les grandes âmes, chantent constamment les gloires du Seigneur. Celui qui désire devenir un mahātmā selon les normes des Écritures védiques, de la Bhagavad-gītā et des grands maîtres doit donc adopter la voie de la conscience de Kṛṣṇa et le chant du mantra Hare Kṛṣṇa. Si au contraire, nous sommes satisfaits de nous donner en spectacle en prétendant méditer et entrer en transe, assis bien droit dans la position du lotus, c’est une toute autre histoire. Mais nous devons bien comprendre que de telles exhibitions n’ont rien à voir avec la perfection réelle du yoga. La fièvre matérielle ne peut être guérie à l’aide de médicaments artificiels ; nous devons suivre le véritable traitement prescrit par Kṛṣṇa en personne.

Today we have great difficulties living fifty or sixty years. A man may live at the utmost eighty or a hundred years. In addition, these brief years are always fraught with anxiety, with difficulties due to circumstances of war, pestilence, famine and so many other disturbances. We’re also not very intelligent, and, at the same time, we’re unfortunate. These are the characteristics of man living in Kali-yuga, a degraded age. So properly speaking, we can never attain success in this meditational yoga system described by Kṛṣṇa. At the utmost we can only gratify our personal whims by some pseudoadaptation of this system. Thus people are paying money to attend some classes in gymnastic exercises and deep-breathing, and they’re happy if they think they can lengthen their lifetimes by a few years or enjoy better sex life. But we must understand that this is not the actual yoga system. In this age that meditational system cannot be properly executed. Instead, all of the perfections of that system can be realized through bhakti-yoga, the sublime process of Kṛṣṇa consciousness, specifically mantra-yoga, the glorification of Śrī Kṛṣṇa through the chanting of Hare Kṛṣṇa. That is recommended in Vedic scriptures and is introduced by great authorities like Caitanya Mahāprabhu. Indeed, the Bhagavad-gītā proclaims that the mahātmās, the great souls, are always chanting the glories of the Lord. If one wants to be a mahātmā in terms of the Vedic literature, in terms of Bhagavad-gītā and in terms of the great authorities, then one has to adopt this process of Kṛṣṇa consciousness and of chanting Hare Kṛṣṇa. But if we’re content at making a show of meditation by sitting very straight in lotus position and going into a trance like some sort of performer, then that is a different thing. But we should understand that such show-bottle performances have nothing to do with the actual perfection of yoga. The material disease cannot be cured by artificial medicine. We have to take the real cure straight from Kṛṣṇa.