Skip to main content

TEXT 17

제17절

Texte

원문

sahasra-yuga-paryantam
ahar yad brahmaṇo viduḥ
rātriṁ yuga-sahasrāntāṁ
te ’ho-rātra-vido janāḥ
사하스라-유가-빠르얀땀 sahasra-yuga-paryantam
아하랻 브라흐마노 비두후 ahar yad brahmaṇo viduḥ
라뜨림 유가-사하스란땀 rātriṁ yuga-sahasrāntāṁ
떼’호-라뜨라-비도 자나하 te ’ho-rātra-vido janāḥ

Synonyms

동의어

sahasra: mille; yuga: âges; paryantam: incluant; ahaḥ: un jour; yat: ce que; brahmaṇaḥ: de Brahmā; viduḥ: ils connaissent; rātrim: une nuit; yuga: d’âges; sahasra-antām: de même, à la fin d’un millier; te: ils; ahaḥ-rātra: le jour et la nuit; vidaḥ: qui comprennent; janāḥ: les hommes.

사하스라: 천(千), 유가: 천 년의 기간, 빠르얀땀: 포함하는, 아하하: 낮, 얏: 그것, 브라흐마나하: 브라흐마의, 비두후: 그들은 안다, 라뜨림: 밤, 유가: 천 년의 기간, 사하스라-안땀: 마찬가지로 천 년 후에 마치는, 떼: 그들, 아하하-라뜨라: 낮과 밤, 비다하: 이해하는, 자나하: 사람들.

Translation

번역

À l’échelle humaine, un jour de Brahmā équivaut à mille des différents âges, et autant sa nuit.

인간의 계산법으로, 브라흐마의 낮은 네 유가를 천 번 거치는 기간이다. 그리고 그의 밤 역시 이와 같다.

Purport

주석

La durée de l’univers matériel est limitée. Elle se répartit en cycles de kalpas. Chaque kalpa correspond à un jour de la vie de Brahmā et compte mille cycles de quatre âges, ou yugas: le Satya-yuga, le Tretā-yuga, le Dvāpara-yuga et le Kali-yuga. Le Satya-yuga, où règnent la vertu, la sagesse et la religion, où l’ignorance et le vice sont quasiment inexistants, dure 1728000 ans. Le Tretā-yuga, où le vice fait son apparition, dure 1296000 années. Le Dvāpara-yuga, durant lequel la vertu et la religion déclinent encore tandis que le vice augmente, dure 864000 ans. Et le Kali-yuga (l’ère présente qui commença il y a 5000 ans), qui voit abonder les conflits, l’ignorance, l’irréligion et le vice, où la vraie vertu a pratiquement disparu, dure 432000 ans. En cet âge, l’immoralité s’accroît à tel point que lorsqu’il s’achève, le Seigneur Suprême apparaît en personne, sous la forme de l’avatāra Kalki, pour vaincre les populations démoniaques, sauver Ses dévots, et instaurer un nouveau Satya-yuga. Puis le cycle reprend.

Ces quatre yugas répétés mille fois forment une journée de la vie de Brahmā, et chacune de ses nuits a une durée analogue. Brahmā vit cent ans, qui correspondent donc à 311040 milliards de nos années terrestres, puis meurt. Toutefois, cette longévité formidable, pour nous presque infinie, ne représente qu’un bref éclair sur le plan de l’éternité. L’Océan Causal renferme d’innombrables Brahmā, qui apparaissent et disparaissent comme des bulles dans l’Atlantique. Parce qu’ils appartiennent à l’univers matériel, Brahmā et sa création connaissent un flux et un reflux continuels.

물질적 우주의 지속 기간은 한정되어 있다. 그것은 깔빠(kalpa)의 순환기에 나타난다. 깔빠란 브라흐마의 하룻낮 길이인데, 브라흐마의 낮은 네 유가(사땨, 뜨레따, 드바빠라, 깔리)를 천 번 순환하는 기간이다. 사땨(Satya) 시대는 덕과 지혜, 그리고 종교로 특징 지워지고, 특히 어떠한 무지와 악도 존재하지 않으며, 이 시대는 1,728,000년간 지속된다. 뜨레따 유가(Tretā-yuga)에 오면 악이 생기기 시작하고, 이 시대는 1,296,000년 동안 지속된다. 드바빠라 유가(Dvāpara-yuga)에 이르면 덕과 종교가 훨씬 감소하고, 악이 증가하며 이 시대는 864,000년 동안 지속된다. 그리고 마침내 깔리 유가(Kali-yuga, 우리는 이 시대의 5,000년을 지나고 있다)에 이르면 싸움, 무지, 반(反)종교, 그리고 악이 만연하고 진정한 덕은 실제로 전무한데, 이 시대는 432,000년 동안 지속된다. 깔리 유가에서는 악이 너무나 증가해 이 시대의 종말에 이르면, 지고한 주께서 직접 깔끼(Kalki) 화신으로 현현하시어 악마들을 없애고, 당신의 헌애자들을 구하시며 또 다른 사땨 유가를 시작하게 하신다. 그러면 네 유가의 과정이 다시 돌아가기 시작한다. 이 네 유가가 천 번 순환하는 것이 브라흐마의 낮이고, 하룻밤도 같은 시간으로 이루어진다. 브라흐마는 바로 이러한 “햇수”로 백 년을 살고 죽는다. 지구의 계산법으로 이 “백 년”은 311조 400억 년이다. 이러한 계산으로 볼 때, 브라흐마의 삶은 멋지고 끝이 없는 것으로 보이지만, 영원성의 관점에서 볼 때, 이것은 번개가 반짝하는 것처럼 짧다. 원인의 대양(Causal Ocean)에는 셀 수 없이 많은 브라흐마들이 대서양의 거품처럼 나타났다 사라진다. 브라흐마와 그의 창조물은 모두 물질적 우주의 한 부분이며, 따라서 끊임없이 변한다.

Nul dans l’univers matériel, pas même Brahmā, n’échappe à la naissance, la vieillesse, la maladie et la mort. Cependant, du fait qu’il sert directement le Seigneur Suprême en régissant l’univers, Brahmā est immédiatement libéré après la mort. C’est sur sa planète, Brahmaloka – qui est la plus évoluée de l’univers et qui survit même à la destruction des niveaux supérieurs du système planétaire –, que vont les sannyāsīs avancés. Pour autant, de par les lois de la nature matérielle, ni Brahmā ni les habitants de Brahmaloka n’échappent à la mort.

물질적 우주에서는 브라흐마조차 생로병사의 과정에서 벗어나지 못한다. 그러나 브라흐마는 이 우주의 경영이라는 임무로써 직접 지고한 주의 봉헌에 종사하고 있다. 그러므로 그는 즉시 해방을 이루게 된다. 영적으로 발전한 산냐시들은 브라흐마의 특정한 행성, 브라흐마로까로 올라가는데, 그것은 물질적 우주에서는 가장 높은 행성이며, 행성 체계의 상계에 있는 다른 천상의 행성보다 더 오래 존재하지만, 때가 되면 브라흐마와 브라흐마로까의 거주자들 또한 물질적 본성의 법칙에 따라 죽음을 맞게 된다.