Skip to main content

TEXT 4

TEXT 4

Texte

Текст

yadā hi nendriyārtheṣu
na karmasv anuṣajjate
sarva-saṅkalpa-sannyāsī
yogārūḍhas tadocyate
йада̄ хі нендрійа̄ртгешу
на кармасв анушаджджате
сарва-сан̇калпа-саннйа̄сı̄
йоґа̄рӯд̣гас тадочйате

Synonyms

Послівний переклад

yadā: quand; hi: certes; na: ne pas; indriya-artheṣu: au plaisir des sens; na: jamais; karmasu: aux actes intéressés; anuṣajjate: celui qui s’adonne nécessairement; sarva-saṅkalpa: à tous les désirs matériels; sannyāsī: celui qui a renoncé; yoga-ārūḍhaḥ: élevé dans la pratique du yoga; tadā: à ce moment-là; ucyate: est dit être.

йада̄—коли; хі—неодмінно; на—не; індрійа-артгешу—в чуттєвому задоволенні; на—ніколи; кармасу—в кармічній діяльності; анушаджджате—обов’язково залучені; сарва-сан̇калпа—усіх матеріальних бажань; саннйа̄сı̄—той, що відрікся; йоха-а̄рӯд̣гах̣—той, що піднісся шляхом йоґи; тада̄—тоді; учйате—сказано, що.

Translation

Переклад

On considère avancé dans la pratique du yoga celui qui a renoncé à tout désir matériel et qui n’agit plus, ni pour le plaisir des sens ni pour tirer profit de ses actes.

Кажуть, що людина досягла високого ступеня йоґи, якщо, відмовившись від усіх матеріальних бажань, вона не шукає чуттєвого задоволення й не вдається до кармічної діяльності.

Purport

Коментар

Quiconque s’est engagé pleinement et avec amour dans le service transcendantal du Seigneur est heureux en lui-même. Il ne cherche plus, ni à jouir de ses sens ni à tirer profit de ses actes. Et comme on ne peut vivre sans agir, celui qui ne connaît pas cette joie intérieure agit fatalement pour satisfaire ses sens. Tant qu’il ne sera pas conscient de Kṛṣṇa, l’homme se livrera toujours à des actes égoïstes, visant son propre plaisir ou celui des gens auxquels il s’identifie. Une personne consciente de Kṛṣṇa, au contraire, s’engagera dans toutes sortes d’activités pour servir le Seigneur, et sera par là même tout à fait détachée des plaisirs matériels. Celui qui n’a pas cette réalisation devra essayer de s’affranchir des désirs matériels par des techniques diverses avant de pouvoir s’élever jusqu’au sommet de l’échelle du yoga.

Повністю перейнявшись трансцендентним любовним служінням Господеві, людина відчуває радість всередині себе, й відтак припиняє кармічну діяльність, не шукаючи чуттєвого задоволення. В противному разі їй доводиться діяти задля чуттєвого задоволення, адже неможливо жити, зовсім не виконуючи ніякої діяльності. Без свідомості Кр̣шн̣и людина змушена шукати діяльності, метою якої є власне благо, або благо її близьких. Але людина в свідомості Кр̣шн̣и може робити все задля вдоволення Кр̣шн̣и й завдяки цьому зовсім втрачає схильність до задоволення своїх чуттів. Той, хто позбавлений такого розуміння, повинен намагатись уникати матеріальних бажань механічним робом, перш ніж він підніметься до вищого східця сходин йоґи.