Skip to main content

TEXT 16

TEXT 16

Texte

Текст

nāty-aśnatas tu yogo ’sti
na caikāntam anaśnataḥ
na cāti-svapna-śīlasya
jāgrato naiva cārjuna
на̄тй-аш́натас ту йоґо ’сті
на чаіка̄нтам анаш́натах̣
на ча̄ті-свапна-ш́ı̄ласйа
джа̄ґрато наіва ча̄рджуна

Synonyms

Послівний переклад

na: jamais; ati: trop; aśnataḥ: pour celui qui mange; tu: mais; yogaḥ: union avec l’Être Suprême; asti: il n’y a; na: non plus; ca: aussi; ekāntam: trop; anaśnataḥ: s’abstenant de manger; na: non plus; ca: aussi; ati: trop; svapna-śīlasya: pour celui qui dort; jāgrataḥ: celui qui veille trop la nuit; na: ne pas; eva: jamais; ca: et; arjuna: ô Arjuna.

на—ніколи; аті—надто багато; аш́натах̣—того, хто їсть; ту— але; йоґах̣—єднання із Всевишнім; асті—є; на—не; ча—також; ека̄нтам—надто; анаш́натах̣—того, хто утримується від їжі; на— не; ча—також; аті—забагато; свапна-ш́ı̄ласйа—того, хто спить; джа̄ґратах̣—або того, хто не спить достатньо; на—не; ева—коли- небудь; ча—і; арджуна—о Арджуно.

Translation

Переклад

Nul ne peut devenir un yogī, ô Arjuna, s’il mange trop ou pas assez et s’il dort trop ou trop peu.

О Арджуно, не може стати йоґом той, хто їсть надто багато або надто мало, спить надто багато або спить недостатньо.

Purport

Коментар

Il est recommandé au yogī de bien régler son régime alimentaire et son sommeil. Trop manger, c’est absorber plus qu’il n’est nécessaire pour garder l’âme dans le corps. L’homme n’a aucun besoin de manger de la chair animale, puisque les céréales, les légumes, les fruits et les produits laitiers, que l’on trouve en abondance et qui sont, d’après la Bhagavad-gītā, des aliments de la vertu, suffisent amplement. Seuls ceux que l’ignorance affecte se nourrissent de chair animale. Quiconque en consomme, ou se nourrit d’aliments qui n’ont pas été d’abord offerts en sacrifice à Kṛṣṇa, ne mange qu’une nourriture polluée. Il aura à en supporter les conséquences, comme d’ailleurs celui qui boit ou qui fume. Quiconque mange pour le plaisir de la langue et prépare pour soi la nourriture, sans l’offrir à Kṛṣṇa, ne mange que du péché (bhuñjate te tv aghaṁ pāpā ye pacanty ātma-kāraṇāt). Comment un tel homme, se nourrissant de péché, et incapable de se satisfaire de la part qui lui est assignée, pourrait-il pratiquer correctement le yoga ? Seul le dévot de Kṛṣṇa, parce qu’il n’accepte pour nourriture que les reliefs du sacrifice au Seigneur, peut atteindre la perfection du yoga.

Le fait de s’abstenir artificiellement de manger, en inventant ses propres méthodes de jeûne, s’oppose également à la pratique du yoga. C’est pourquoi une personne consciente de Kṛṣṇa n’observe que les jeûnes recommandés par les Écritures et ne mange ni ne jeûne plus qu’il n’est requis. Elle est donc tout à fait apte à pratiquer le yoga.

Si l’on mange trop, on rêvera beaucoup pendant le sommeil, et on dormira par conséquent plus que nécessaire. Six heures de repos par jour suffisent. Celui qui dort plus est certes influencé par l’ignorance. Et non seulement celui qu’affecte l’ignorance est-il enclin au sommeil excessif, mais également à la paresse. Il est inapte à pratiquer le yoga.

Йоґи можуть дізнатись звідси про правильний режим харчування та відпочинку. Їсти забагато означає їсти більше того, ніж потрібно на підтримування життя в тілі. Людям не слід вживати м’яса тварин, адже є достатньо збіжжя, овочів, фруктів й молока. Згідно з Бгаґавад-ґı̄тою, така проста їжа належить до ґун̣и благочестя. Тваринна їжа — для тих, хто перебуває в ґун̣і невігластва. Тому ті, хто з задоволенням вживають їжу тваринного походження, спиртні напої, палять, їдять страви, не запропоновані спочатку Кр̣шн̣і, — страждатимуть від гріховних наслідків, бо вони споживають нечисту їжу. Бгун̃джате те тв аґгам̇ па̄па̄ йе пачантй а̄тма-ка̄ран̣а̄т. Кожен, хто їсть задля власного чуттєвого задоволення або готує для себе, не пропонуючи своєї їжі Кр̣шн̣і, споживає лише гріх. Той, хто споживає гріх і їсть більше того, ніж йому виділено, не може стати досконалим йоґом. Найліпше, якщо людина їсть тільки рештки їжі, запропонованої Кр̣шн̣і. Людина в свідомості Кр̣шн̣и не стане їсти ніякої страви, що не була спочатку запропонована Кр̣шн̣і. Тому лише той, хто усвідомлює Кр̣шн̣у, може досягнути досконалості в заняттях йоґою. Практикувати йоґу також не зможе той, хто штучно утримується від їжі, вигадуючи свою власну методику говіння. Людина в свідомості Кр̣шн̣и дотримується постів, як це радять священні писання. Вона не говіє і не їсть більше того, ніж потрібно, й тому спроможна слідувати шляхом йоґи. Той, хто їсть забагато, вночі бачитиме багато снів і, відповідно, спатиме більше, ніж потрібно. Не треба спати більше шести годин на добу. На того, хто спить більше шести годин, безумовно, впливає ґун̣а невігластва. Людина в ґун̣і невігластва млява і схильна багато спати. Така людина не може практикувати йоґу.