Skip to main content

TEXT 24

TEXT 24

Texte

Texto

brahmārpaṇaṁ brahma havir
brahmāgnau brahmaṇā hutam
brahmaiva tena gantavyaṁ
brahma-karma-samādhinā
brahmārpaṇaṁ brahma havir
brahmāgnau brahmaṇā hutam
brahmaiva tena gantavyaṁ
brahma-karma-samādhinā

Synonyms

Palabra por palabra

brahma: de nature spirituelle; arpaṇam: la contribution; brahma: l’Être Suprême; haviḥ: le beurre; brahma: spirituel; agnau: dans le feu qui consume; brahmaṇā: par l’âme spirituelle; hutam: offert; brahma: le royaume spirituel; eva: sûr; tena: par lui; gantavyam: d’être atteint; brahma: spirituelles; karma: dans les activités; samādhinā: en s’absorbant complètement.

brahma — de naturaleza espiritual; arpaṇam — contribución; brahma — el Supremo; haviḥ — mantequilla; brahma — espiritual; agnau — en el fuego de la consumación; brahmaṇā — por el alma espiritual; hutam — ofrecido; brahma — reino espiritual; eva — ciertamente; tena — por él; gantavyam — a ser alcanzado; brahma — espiritual; karma — en las actividades; samādhinā — mediante la absorción total.

Translation

Traducción

Parce qu’il prend pleinement part aux activités spirituelles dans lesquelles l’offrande et la consommation de l’offrande sont l’une et l’autre de nature divine, l’homme complètement absorbé dans la conscience de Kṛṣṇa est assuré d’atteindre le royaume de Dieu.

Una persona que está plenamente absorta en el estado de conciencia de Kṛṣṇa es seguro que llegará al reino espiritual, en virtud de su total contribución a las actividades espirituales, en las que la consumación es absoluta y lo que se ofrece es de la misma naturaleza espiritual.

Purport

Significado

Il est ici expliqué que le fait d’agir d’une manière consciente de Kṛṣṇa conduit l’homme à la perfection spirituelle. La conscience de Kṛṣṇa couvre une grande variété d’activités, qui seront décrites dans les versets suivants. Mais ici, seul le principe de l’action dans la conscience de Kṛṣṇa est énoncé. Les actes de l’être conditionné étant obligatoirement souillés au contact de la matière, il lui faut quitter cet environnement. Comment ? En appliquant les principes de la conscience de Kṛṣṇa. Par exemple, un homme qui souffre du ventre parce qu’il a abusé de produits laitiers guérira avec du lait caillé, même s’il s’agit aussi d’un produit laitier. De même, l’âme conditionnée, en adoptant la conscience de Kṛṣṇa exposée dans la Gītā, guérira du mal matériel. Ce processus s’appelle yajña, ou activité (sacrifice) accomplie pour la satisfaction de Viṣṇu (Kṛṣṇa). Plus on dédie ses actes à Viṣṇu, en s’absorbant complètement dans la conscience de Kṛṣṇa, plus l’atmosphère se spiritualise.

Le mot brahma (Brahman) signifie « spirituel ». Le Seigneur est purement spirituel, comme l’est la radiance qui émane de Son corps transcendantal, le brahmajyoti. Du fait que tout ce qui existe se trouve dans ce brahmajyoti, ce qu’on nomme « matière » est ce jyotir recouvert du voile de l’illusion (māyā), ou du plaisir des sens. Or, grâce à la conscience de Kṛṣṇa, on peut en un instant déchirer ce voile. L’offrande, la consommation de l’offrande, l’office, l’officiant et le fruit du sacrifice sont – lorsqu’ils sont réunis – le Brahman, la Vérité Absolue. L’Absolu enveloppé du voile de māyā prend le nom de « matière », matière qui retrouve sa qualité spirituelle dès qu’elle est mise au service de la Vérité Absolue. La conscience de Kṛṣṇa permet de reconvertir en Brahman notre conscience présente, engluée dans l’illusion. Absorber totalement son mental dans la conscience de Kṛṣṇa, c’est être en samādhi, en extase contemplative. Et tout acte accompli dans cette conscience transcendantale est un yajña, un sacrifice offert à l’Absolu, où l’auteur, l’offrande, la consommation, l’officiant et les fruits du sacrifice ne font plus qu’un dans l’Absolu, le Brahman Suprême. Telle est la voie de la conscience de Kṛṣṇa.

Aquí se describe la manera en que las actividades del proceso de conciencia de Kṛṣṇa pueden conducirlo a uno finalmente a la meta espiritual. En el proceso de conciencia de Kṛṣṇa existen diversas actividades, y todas ellas se describirán en los versos que siguen. Pero por el momento solo se describe el fundamento del estado de conciencia de Kṛṣṇa. Un alma condicionada, enredada en la contaminación material, es seguro que actuará en la atmósfera material, y, sin embargo, tiene que salirse de ese ambiente. El proceso mediante el cual el alma condicionada puede salirse de la atmósfera material es el proceso de conciencia de Kṛṣṇa. Por ejemplo, un paciente que padece de trastornos intestinales por ingerir productos lácteos en exceso, es curado mediante otro producto lácteo: el requesón. El alma condicionada y absorta en lo material puede curarse mediante el proceso de conciencia de Kṛṣṇa tal como se presenta aquí en el Gītā. Este proceso se conoce por lo general con el nombre de yajña, o actividades (sacrificios) que se hacen únicamente para la satisfacción de Viṣṇu, o Kṛṣṇa. Cuanto más las actividades del mundo material se realicen con conciencia de Kṛṣṇa, o únicamente para Viṣṇu, más se espiritualizará la atmósfera mediante la absorción total. La palabra brahma (Brahman) significa «espiritual». El Señor es espiritual, y los rayos de Su cuerpo trascendental se denominan brahma-jyotir, Su refulgencia espiritual. Todo lo que existe se encuentra situado en ese brahma-jyotir, pero cuando al jyoti lo cubre la ilusión (māyā) o la complacencia de los sentidos, se denomina material. Este velo material puede ser removido de inmediato, mediante el proceso de conciencia de Kṛṣṇa; así pues, la ofrenda en aras del estado de conciencia de Kṛṣṇa, el agente consumidor de dicha ofrenda o contribución, el proceso de consumo, el contribuyente y el resultado son todos, en conjunto, Brahman, o la Verdad Absoluta. La Verdad Absoluta cubierta por māyā se denomina materia. La materia que se acopla por la causa de la Verdad Absoluta recobra su calidad espiritual. El proceso de conciencia de Kṛṣṇa es aquel mediante el cual la conciencia ilusoria se convierte en Brahman, o el Supremo. Cuando la mente está plenamente absorta en el estado de conciencia de Kṛṣṇa, se dice que está en samādhi, o en trance. Cualquier cosa que se haga en ese estado de conciencia trascendental se denomina yajña, o sacrificio que se le ofrece al Absoluto. En esa condición de conciencia espiritual, el contribuyente, la contribución, el consumo, el ejecutor o líder de la celebración y el resultado o ganancia última, todo se vuelve uno en el Absoluto, el Brahman Supremo. Ese es el método de conciencia de Kṛṣṇa.