Skip to main content

TEXT 34

TEXT 34

Texte

Tekst

yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī
yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī

Synonyms

Synoniemen

yayā: par laquelle; tu: mais; dharma: la religiosité; kāma: le plaisir des sens; arthān: et la prospérité économique; dhṛtyā: par la détermination; dhārayate: on soutient; arjuna: ô Arjuna; prasaṅgena: du fait de l’attachement; phala-ākāṅkṣī: désirant le résultat; dhṛtiḥ: détermination; sā: cette; pārtha: ô fils de Pṛthā; rājasī: dans la passion.

yayā — waarmee; tu — maar; dharma — religiositeit; kāma — zinsbevrediging; arthān — en economische vooruitgang; dhṛtyā — door vastberadenheid; dhārayate — men onderhoudt; arjuna — o Arjuna; prasaṅgena — vanwege gehechtheid; phala-ākāṅkṣī — verlangend naar de resultaten; dhṛtiḥ — vastberadenheid; — die; pārtha — o zoon van Pṛthā; rājasī — in de hoedanigheid hartstocht.

Translation

Vertaling

Mais la détermination qui s’attache aux résultats des activités d’ordre religieux, économique et sensoriel relève de la passion, ô Arjuna.

Maar die vastberadenheid waarmee men vasthoudt aan de resultaten van religie, economische ontwikkeling en zinsbevrediging, is vastberadenheid in de hoedanigheid hartstocht, o Arjuna.

Purport

Betekenisverklaring

Celui dont la piété ou les entreprises économiques n’ont d’autre but que les bénéfices qu’il en retirera, qui n’aspire qu’aux plaisirs des sens et consacre à ces choses sa vie, son mental et ses sens, celui-là est conditionné par la passion.

Wie altijd naar de resultaten van religieuze of economische activiteiten verlangt, voor wie zinsbevrediging het enige verlangen is en van wie de geest, levenskracht en zintuigen zich altijd daarvoor inspannen, bevindt zich in de hoedanigheid hartstocht.