TEXT 19
TEXT 19
Texte
Tekst
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api
Synonyms
Synonyms
jñānam: de connaissance; karma: d’action; ca: aussi; kartā: d’auteur de l’action; ca: aussi; tridhā: trois sortes; eva: certes; guṇa-bhedataḥ: selon les différents guṇas; procyate: sont dites; guṇa-saṅkhyāne: selon les différents guṇas; yathā-vat: telles qu’elles sont; śṛṇu: entends; tāni: toutes; api: aussi.
jñānam — teadmised; karma — töö; ca — samuti; kartā — töötaja; ca — samuti; tridhā — kolme liiki; eva — kindlasti; guṇa-bhedataḥ — vastavalt materiaalse looduse erinevatele guṇadele; procyate — öeldakse; guṇa- saṅkhyāne — vastavalt erinevatele guṇadele; yathā-vat — nii nagu need on; śṛṇu — kuula; tāni — kõiki neid; api — samuti.
Translation
Translation
Aux trois modes d’influence de la nature matérielle correspondent trois sortes de savoir, d’acte et d’auteur de l’acte. Laisse-Moi maintenant te les décrire.
Vastavalt materiaalse looduse kolmele guṇale eksisteerib kolme laadi teadmisi, tegevusi ja tegutsejaid. Kuula nüüd nendest Minult.
Purport
Purport
Le quatorzième chapitre a traité des trois guṇas de façon élaborée. Nous y avons appris que de la vertu procède l’illumination, de la passion, le matérialisme, et de l’ignorance, la paresse et l’indolence. Tous les guṇas enchaînent l’être à la matière; ils ne l’en libèrent pas. Même la vertu nous conditionne. Le Seigneur a décrit dans le dix-septième chapitre les différentes formes de culte accomplies en fonction des trois guṇas par les différentes sortes d’hommes. Dans notre verset, Il exprime Son désir d’examiner les diverses sortes de savoir, d’acte et d’agissant, toujours en rapport avec l’influence qu’excercent sur eux les trois guṇas.
Neljateistkümnendas peatükis selgitati üksikasjalikult materiaalse looduse kolme guṇat. Seal öeldi, et vooruse guṇa on valgustav, kire guṇa materialistlik ja teadmatuse guṇa laiskust ja loidust põhjustav. Ükski materiaalse looduse guṇa ei too elusolendile vabanemist, nad seovad teda. Isegi vooruse guṇas viibides on elusolend ikkagi tingimustest sõltuv. Seitsmeteistkümnendas peatükis kirjeldati erinevate objektide teenimist materiaalse looduse erinevate guṇade mõjuvallas viibivate inimeste poolt. Selles värsis ütleb Jumal, et Ta soovib rääkida erinevat laadi teadmistest, töötajatest ja tööst, mis kuuluvad ühte või teise materiaalse looduse guṇasse.