Skip to main content

TEXT 17

TEXT 17

Texte

Текст

śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
ш́раддгайа̄ парайа̄ таптам̇
тапас тат трі-відгам̇ нараіх̣
апгала̄ка̄н̇кшібгір йуктаіх̣
са̄ттвікам̇ парічакшате

Synonyms

Послівний переклад

śraddhayā: avec une foi; parayā: transcendantale; taptam: exécutée; tapaḥ: austérité; tat: cette; tri-vidham: de trois sortes; naraiḥ: par des hommes; aphala-ākāṅkṣibhiḥ: sans désir pour les fruits; yuktaiḥ: engagés; sāttvikam: dans la vertu; paricakṣate: est appelée.

ш́раддгайа̄ — з вірою; парайа̄ — трансцендентною; таптам — яку виконують; тапах̣—аскетизм; тат—те; трі-відгам—трьох різновидів; нараіх̣—людьми; апгала-а̄ка̄н̇кшібгіх̣—хто не прагне плодів; йуктаіх̣—зайнятий; са̄ттвікам—у ґун̣і благочестя; парічакшате—називають.

Translation

Переклад

Ces trois types d’austérités, pratiquées avec une foi transcendantale par des hommes dont le but n’est pas d’obtenir quelque bienfait matériel, mais de satisfaire le Suprême, relèvent de la vertu.

Такий аскетизм трьох різновидів, здійснюваний з трансцендентною вірою, без прагнення матеріальної вигоди і лише задля Всевишнього — називають аскетизмом в благочесті.