Skip to main content

TEXT 17

ТЕКСТ 17

Texte

Текст

śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
раддхай парай тапта
тапас тат три-видха нараи
апхалккшибхир йуктаи
сттвика паричакшате

Synonyms

Пословный перевод

śraddhayā: avec une foi; parayā: transcendantale; taptam: exécutée; tapaḥ: austérité; tat: cette; tri-vidham: de trois sortes; naraiḥ: par des hommes; aphala-ākāṅkṣibhiḥ: sans désir pour les fruits; yuktaiḥ: engagés; sāttvikam: dans la vertu; paricakṣate: est appelée.

раддхай — с верой; парай — трансцендентной; таптам — совершаемая; тапа — аскеза; тат — та; три-видхам — включающая три вида; нараи — людьми; апхала-ккшибхи — которые не стремятся к плодам своего труда; йуктаи — практикующими; сттвикам — относящаяся к гуне благости; паричакшате — называют.

Translation

Перевод

Ces trois types d’austérités, pratiquées avec une foi transcendantale par des hommes dont le but n’est pas d’obtenir quelque bienfait matériel, mais de satisfaire le Suprême, relèvent de la vertu.

Эти три вида аскезы, совершаемые человеком, который обладает трансцендентной верой, не стремится к материальным благам и действует ради удовлетворения Всевышнего, называют тапасьей в гуне благости.