Skip to main content

TEXT 12

TEXT 12

Texte

Tekstas

abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam
abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam

Synonyms

Synonyms

abhisandhāya: désirant; tu: mais; phalam: le fruit; dambha: orgueil; artham: par; api: aussi; ca: et; eva: certes; yat: ce qui; ijyate: est accompli; bharata-śreṣṭha: ô meilleur des Bhāratas; tam: ce; yajñam: sacrifice; viddhi: sache; rājasam: dans la passion.

abhisandhāya — trokštant; tu — tačiau; phalam — rezultato; dambha — išdidumo; artham — vardan; api — taip pat; ca — ir; eva — tikrai; yat — tas, kuris; ijyate — yra atliekamas; bharata-śreṣṭha — o geriausias iš Bhāratų; tam — tas; yajñam — aukų atnašavimas; viddhi — žinoki; rājasam — aistros guṇos.

Translation

Translation

Par contre, le sacrifice accompli par orgueil, ou en vue d’obtenir quelque bienfait matériel, naît de la passion, ô meilleur des Bhāratas.

Tačiau žinoki, o geriausias iš Bhāratų – aukos, atnašaujamos laukiant materialios naudos arba paskatintos išdidumo, priklauso aistros guṇai.

Purport

Purport

Sacrifices et rites sont parfois accomplis dans le but d’être promu aux planètes édéniques ou d’obtenir, en ce monde, des bienfaits matériels. Ils sont dits naître de la passion.

KOMENTARAS: Kai kada šiame pasaulyje aukos ir apeigos atliekamos, siekiant patekti į dangaus karalystę arba dėl materialios naudos. Tokios aukos bei apeigos yra aistros guṇos.