Skip to main content

TEXT 7

ТЕКСТ 7

Texte

Текст

rajo rāgātmakaṁ viddhi
tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam
tan nibadhnāti kaunteya
karma-saṅgena dehinam
раджо ра̄га̄тмакам̇ виддхи
тр̣ш̣н̣а̄-сан̇га-самудбхавам̇
тан нибадхна̄ти каунтея
карма-сан̇гена дехинам

Synonyms

Дума по дума

rajaḥ: le mode d’infuence de la passion; rāga-ātmakam: né du désir ou de la concupiscence; viddhi: sache; tṛṣṇā: avec une soif ardente; saṅga: contact; samudbhavam: produit du; tat: cela; nibadhnāti: lie; kaunteya: ô fils de Kuntī; karma-saṅgena: au contact des actes intéressés; dehinam: l’âme incarnée.

раджах̣гун̣ата на страстта; ра̄га-а̄тмакам – родена от желание или похот; виддхи – знай; тр̣ш̣н̣а̄ – с копнеж; сан̇га – общуване; самудбхавам – породена от; тат – това; нибадхна̄ти – обвързва; каунтея – о, сине на Кунтӣ; карма-сан̇гена – контакт с кармични дейности; дехинам – въплътеното.

Translation

Превод

Ô fils de Kuntī, le mode d’influence de la passion naît de désirs ardents et illimités et lie l’âme incarnée aux actes intéressés.

Гун̣ата на страстта се поражда от безкрайните желания и копнежи и затова, о сине на Кунтӣ, въплътеното живо същество се обвързва с материални кармични дейности.

Purport

Пояснение

Le mode d’influence de la passion est caractérisé par l’attrait que l’homme et la femme exercent l’un sur l’autre. La femme est attirée par l’homme, et l’homme par la femme. Tel est l’effet de la passion. Et lorsque l’influence de ce guṇa augmente, le désir de jouir de la matière et des sens s’accroît. L’homme dominé par la passion veut, pour se satisfaire, recevoir les honneurs de la société ou de la patrie. Il aspire à une vie familiale heureuse, souhaite avoir de beaux enfants, une bonne épouse et un foyer confortable. Tels sont donc les fruits de la passion. Et tant que l’homme les convoitera, il devra s’astreindre à un dur labeur. C’est pourquoi ce verset nous explique clairement que celui qui est au contact des fruits de ses activités s’enchaîne à ses actes. Pour contenter sa femme, ses enfants, la société, et pour maintenir sa réputation, l’homme doit travailler. Le monde matériel tout entier est donc plus ou moins gouverné par la passion. La société moderne est considérée évoluée selon les critères de la passion, alors que jadis, c’était quand elle était régie par la vertu que l’on jugeait une civilisation avancée. S’il n’est pas de libération pour les êtres que gouverne la vertu, que dire de ceux qu’enchaîne la passion.

Гун̣ата на страстта се характеризира с взаимното привличане на мъжа и жената. Жената има влечение към мъжа, а мъжът има влечение към жената. Това се нарича гун̣а на страстта. И когато влиянието на тази гун̣а нараства, нараства и копнежът за материални наслаждения, за удовлетворение на сетивата. Човекът в гун̣ата на страстта се стреми към почит в обществото, мечтае за щастлив семеен живот с хубава жена, послушни деца и собствен дом. Това са резултатите от гун̣ата на страстта. За да изпълни своите желания, той трябва да работи непосилно. Ето защо тук ясно се посочва, че устремен към плодовете от дейността си, той се обвързва със самата дейност. За да удовлетвори съпругата, децата и обществото, за да поддържа престижа си, той трябва да работи. Така че, целият материален свят, повече или по-малко, е в гун̣ата на страстта. Съвременната цивилизация измерва своя прогрес според критерия на гун̣ата на страстта. Някога прогресът се е определял според гун̣ата на доброто. Ако и за хората в гун̣ата на доброто няма освобождение, какво да говорим за оплетените в гун̣ата на страстта?