Skip to main content

TEXT 4

4. VERS

Texte

Szöveg

tat kṣetraṁ yac ca yādṛk ca
yad-vikāri yataś ca yat
sa ca yo yat-prabhāvaś ca
tat samāsena me śṛṇu
tat kṣetraṁ yac ca yādṛk ca
yad-vikāri yataś ca yat
sa ca yo yat-prabhāvaś ca
tat samāsena me śṛṇu

Synonyms

Szó szerinti jelentés

tat: ce; kṣetram: champ d’action; yat: quel; ca: aussi; yādṛk: est-il; ca: aussi; yat: ayant quels; vikāri: changements; yataḥ: d’où; ca: aussi; yat: quoi; saḥ: il; ca: aussi; yaḥ: qui; yat: ayant quelle; prabhāvaḥ: influence; ca: aussi; tat: cela; samāsena: en bref; me: de Moi; śṛṇu: comprends.

tat – azt; kṣetram – a cselekvés mezejét; yat – amit; ca – és; yādṛk – ahogy van; ca – is; yat – milyen; vikāri – változások; yataḥ – amiből; ca – szintén; yat – ami; saḥ – ő; ca – is; yaḥ – aki; yat – milyen; prabhāvaḥ – hatás; ca – is; tat – azt; samāsena – összefoglalva; me – Tőlem; śṛṇu – értsd meg.

Translation

Fordítás

Sois attentif à présent car Je vais, en peu de mots, te décrire le champ d’action, sa constitution, ses changements et son origine. Je te parlerai également du connaissant du champ et de son influence.

Kérlek, halld most rövid leírásom a tett mezejéről, annak felépítéséről, változásairól, keletkezéséről, ismerőjéről és annak hatásairól!

Purport

Magyarázat

Le Seigneur va décrire les natures respectives du champ d’action et du connaissant du champ. On doit savoir de quoi est fait le corps, quels sont les éléments qui le constituent. On doit comprendre ses différentes transformations – leur source, leurs causes, leurs raisons d’être – et apprendre à connaître Celui qui le dirige, mais aussi ce que peut être la forme originelle de l’âme distincte et son but ultime. Il est également nécessaire de savoir distinguer l’Âme Suprême de l’âme distincte, de connaître leurs influences et leurs capacités respectives, etc. En fait, pour acquérir ce savoir, il suffit de comprendre l’enseignement de la Bhagavad-gītā tel qu’il est donné par le Seigneur Lui-même et de ne pas confondre Dieu, la Personne Suprême, présent en chaque corps avec l’âme distincte, le jīva – ce qui reviendrait à mettre le puissant et l’impuissant sur un pied d’égalité.

Az Úr most a cselekvés mezeje és annak ismerője örök helyzetéről fog beszélni. Ismernünk kell a test felépítését, alkotóelemeit, hogy kinek az irányítása alatt működik, hogyan és miért változik, mik az indítékok és mik az okok, mi az egyéni lélek végső célja és valódi formája. Azt is tudnunk kell, hogy mi a különbség az egyéni élő lélek és a Felsőlélek között, ismernünk kell eltérő hatásukat, képességeiket stb. Egyszerűen meg kell értenünk a Bhagavad-gītāt közvetlenül az Istenség Legfelsőbb Személyiségének szavain keresztül, s valamennyi kérdésre választ kapunk. Vigyáznunk kell azonban, nehogy a minden testben jelen lévő Istenség Legfelsőbb Személyiségét azonosnak higgyük az egyéni lélekkel, a jīvával. Az olyan lenne, mintha az erőset egyenlőnek tartanánk a tehetetlennel.