TEXT 22
TEXT 22
Texte
Tekstas
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
viśve ’śvinau marutaś coṣmapāś ca
gandharva-yakṣāsura-siddha-saṅghā
vīkṣante tvāṁ vismitāś caiva sarve
Synonyms
Synonyms
rudra: les manifestations de Śiva; ādityāḥ: les Ādityas; vasavaḥ: les Vasus; ye: tous ceux-là; ca: et; sādhyāḥ: les Sādhyas; viśve: les Viśvadevas; aśvinau: les Aśvinī-kumāras; marutaḥ: les Maruts; ca: et; usmapāḥ: les ancêtres; ca: et; gandharva: des Gandharvas; yakṣa: les Yakṣas; asura: les êtres démoniaques; siddha: les devas accomplis; saṅghāh: les assemblées; vīkṣante: voient; tvām: Toi; vismitāḥ: avec émerveillement; ca: aussi; eva: certes; sarve: toutes.
rudra — Viešpaties Śivos pasireiškimai; ādityāḥ — Ādityos; vasavaḥ — Vasu; ye — visi šie; ca — ir; sādhyāḥ — Sādhyos; viśve — Viśvedevos; aśvinau — Aśvinī-kumārai; marutaḥ — Marutai; ca — ir; uṣma-pāḥ — protėviai; ca — ir; gandharva — Gandharvų; yakṣa — Yakṣų; asura — demonų; siddha — ir tobulų pusdievių; saṅghāḥ — pulkai; vīkṣante — regi; tvām — Tave; vismitāḥ — nustebę; ca — taip pat; eva — tikrai; sarve — visi.
Translation
Translation
Les différentes manifestations de Śiva, les Ādityas, les Vasus, les Sādhyas, les Viśvadevas, les deux Aśvīns, les Maruts, les ancêtres, les Gandharvas, les Yakṣas, les Asuras et les devas qui ont atteint la perfection, tous Te contemplent émerveillés.
Įvairiausi Viešpaties Śivos pasireiškimai, Ādityos, Vasu, Sādhyos, Viśvedevos, abu Aśviai, Marutai, protėviai, Gandharvai, Yakṣai, Asurai ir tobulieji pusdieviai žvelgia į Tave apstulbę.