TEXT 18
ТЕКСТ 18
Texte
Текст
tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam
tvam avyayaḥ śāśvata-dharma-goptā
sanātanas tvaṁ puruṣo mato me
твам асйа виш́васйа парам̇ нидха̄нам
твам авйайах̣ ш́а̄ш́вата-дхарма-гопта̄
сана̄танас твам̇ пурушо мато ме
Synonyms
Пословный перевод
tvam: Toi; akṣaram: l’infaillible; paramam: suprême; veditavyam: à comprendre; tvam: Toi; asya: de cet; viśvasya: univers; param: suprême; nidhānam: la base; tvam: Toi; avyayaḥ: intarissable; śāśvata-dharma-goptā: le soutien de la religion; sanātanaḥ: éternelle; tvam: Toi; puruṣaḥ: la Personne Suprême; mataḥ me: telle est mon opinion.
твам — Ты; акшарам — непогрешимое; парамам — высшее; ведитавйам — цель познания; твам — Ты; асйа — этой; виш́васйа — вселенной; парам — высшая; нидха̄нам — основа; твам — Ты; авйайах̣ — неисчерпаемый; ш́а̄ш́вата-дхарма-гопта̄— хранитель вечной религии; сана̄танах̣ — вечный; твам — Ты; пурушах̣ — Верховная Личность; матах̣ ме — мое мнение.
Translation
Перевод
Tu es le but premier, suprême, l’ultime repos de l’univers entier. Intarissable, de tous le plus ancien, Tu es Dieu, la Personne Suprême, qui soutient la religion éternelle. Telle est ma conviction.
Ты высшая цель познания. На Тебе покоится вся вселенная. Ты неисчерпаемый и старейший. Ты хранитель вечной религии, Личность Бога. Таково мое мнение.