Skip to main content

TEXT 7

VERŠ 7

Texte

Verš

asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te

Synonyms

Synonyma

asmākam: nos; tu: mais; viśiṣṭāḥ: particulièrement puissants; ye: qui; tān: eux; nibodha: prends note de, sois informé; dvija-uttama: ô meilleur des brāhmaṇas; nāyakāḥ: capitaines; mama: de mes; sainyasya: soldats; saṁjñā-artham: à titre d’information; tān: eux; bravīmi: je dis; te: à toi.

asmākam — naši; viśiṣṭāḥ — obzvlášť silní; ye — ktorí; tān — tých; nibodha — všimni si; dvija-uttama — ó, najlepší z brāhmaṇov; nāyakāḥ — velitelia; mama — moji; sainyasya — vojakov; saṁjñā-artham — pre tvoju informáciu; tān — ich; bravīmi — hovorím; te — tebe.

Translation

Překlad

À présent, ô meilleur des brāhmaṇas, laisse-moi te dire quels chefs hautement qualifiés commandent mon armée.

Ó, najlepší z brāhmaṇov, dovoľ mi, aby som ťa informoval o veliteľoch, ktorí sú obzvlášť schopní viesť moje vojsko.