Skip to main content

TEXT 13

Bg 1.13

Texte

Tekst

tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat
tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat

Synonyms

Synoniemen

tataḥ: ensuite; śaṅkhāḥ: les conques; ca: aussi; bheryaḥ: les gros tambours; ca: et; paṇava-ānaka: les petits tambours et les timbales; go-mukhāḥ: les cors; sahasā: soudainement; eva: certes; abhyahanyanta: se firent entendre simultanément; saḥ: ce; śabdaḥ: son conjugué; tumulaḥ: tumultueux; abhavat: devint.

tataḥ — daarna; śaṅkhāḥ — hoornschelpen; ca — ook; bheryaḥ — grote trommels; ca — en; paṇava-ānaka — kleine trommels en pauken; go-mukhāḥ — bazuinen; sahasā — plotseling; eva — zeker; abhyahanyanta — werden tegelijkertijd ten gehore gebracht; saḥ — dat; śabdaḥ — gezamenlijke geluid; tumulaḥ — tumultueus; abhavat — werd.

Translation

Vertaling

Et soudain, les conques, les tambours, les bugles, les cors et les trompettes retentissent. Leurs vibrations confondues provoquent un grand tumulte.

Daarna weerklonken plotseling alle hoornschelpen, trommels, bugels, trompetten en bazuinen, en samen gaven ze een daverend geluid.